(1996年7月5日第八屆全國(guó)代表大會(huì)常務(wù)委員會(huì)第二十次會(huì)議通過(guò),根據(jù)2004年8月28日第十屆全國(guó)人民代表大會(huì)常務(wù)委員會(huì)第十一次會(huì)議《關(guān)于修改〈中華人民共和國(guó)拍賣法〉的決定》修正)
第一條 為了規(guī)范拍賣行為,維護(hù)拍賣秩序,,保護(hù)拍賣活動(dòng)各方當(dāng)事人的合法權(quán)益,制定本法,。
第二條 本法適用于中華人民共和國(guó)境內(nèi)拍賣企業(yè)進(jìn)行的拍賣活動(dòng),。
第三條 拍賣是指以公開(kāi)競(jìng)價(jià)的形式,,將特定物品或者財(cái)產(chǎn)權(quán)利轉(zhuǎn)讓給最高應(yīng)價(jià)者的買賣方式,。
第四條 拍賣活動(dòng)應(yīng)當(dāng)遵守有關(guān)法律,、法規(guī),遵循公開(kāi),、公平,、公正、誠(chéng)實(shí)信用的原則,。
第五條 國(guó)務(wù)院負(fù)責(zé)管理拍賣業(yè)的部門對(duì)全國(guó)拍賣業(yè)實(shí)施監(jiān)督管理。
省,、自治區(qū),、直轄市的人民政府和設(shè)區(qū)的市的人民政府負(fù)責(zé)管理拍賣業(yè)的部門對(duì)本行政區(qū)域內(nèi)的拍賣業(yè)實(shí)施監(jiān)督管理。
第六條 拍賣標(biāo)的應(yīng)當(dāng)是委托人所有或者是依法可以處分的物品或者財(cái)產(chǎn)權(quán)利,。
第七條 法律,、行政法規(guī)禁止買賣的物品或者財(cái)產(chǎn)權(quán)利,不得作為拍賣標(biāo)的,。
第八條 依照法律或者國(guó)務(wù)院規(guī)定需經(jīng)審批才能轉(zhuǎn)讓的物品或者財(cái)產(chǎn)權(quán)利,,在拍賣前,應(yīng)當(dāng)依法辦理審批手續(xù),。委托拍賣的文物,,在拍賣前,應(yīng)當(dāng)經(jīng)拍賣人所在地的文物行政管理部門依法鑒定,、許可,。
第九條 國(guó)家行政機(jī)關(guān)依法沒(méi)收的物品,充抵稅款,、罰款的物品和其他物品,,按照國(guó)務(wù)院規(guī)定應(yīng)當(dāng)委托拍賣的,由財(cái)產(chǎn)所在地的省、自治區(qū),、直轄市的人民政府和設(shè)區(qū)的市的人民政府指定的拍賣人進(jìn)行拍賣,。 拍賣由人民法院依法沒(méi)收的物品,充抵稅款,、罰款的物品以及無(wú)法返還的追回物品,,適用前款規(guī)定。
第一節(jié) 拍賣人
第十條 拍賣人是指依照本法和《中華人民共和國(guó)公司法》設(shè)立的從事拍賣活動(dòng)的企業(yè)法人,。
第十一條 拍賣企業(yè)可以在設(shè)區(qū)的市設(shè)立,。設(shè)立拍賣企業(yè)必須經(jīng)所在地的省、自治區(qū),、直轄市人民政府負(fù)責(zé)拍賣業(yè)管理的部門審核許可,,并向工商行政管理部門申請(qǐng)登記,領(lǐng)取營(yíng)業(yè)執(zhí)照,。
第十二條 設(shè)立拍賣企業(yè),,應(yīng)當(dāng)具備以下條件:
(一)有100萬(wàn)元人民幣以上的注冊(cè)資本;
(二)有自己的名稱,、組織機(jī)構(gòu),、住所和章程;
(三)有與從事拍賣業(yè)務(wù)相適應(yīng)的拍賣師和其他工作人員,;
(四)有符合本法和其他法律法規(guī)的拍賣業(yè)務(wù)規(guī)則,;
(五)符合國(guó)務(wù)院有關(guān)拍賣業(yè)發(fā)展的規(guī)定;
(六)法律,、行政法規(guī)規(guī)定的其他條件,。
第十三條 拍賣企業(yè)經(jīng)營(yíng)文物拍賣的,應(yīng)當(dāng)有1000萬(wàn)元人民幣以上的注冊(cè)資本,,有具有文物拍賣專業(yè)知識(shí)的人員,。
第十四條 拍賣活動(dòng)應(yīng)當(dāng)由拍賣師主持。
第十五條 拍賣師應(yīng)當(dāng)具備下列條件:
(一)具有高等院校�,?埔陨蠈W(xué)歷和拍賣專業(yè)知識(shí),;
(二)在拍賣企業(yè)工作兩年以上;
(三)品行良好,。
被開(kāi)除公職或者吊銷拍賣師資格證書(shū)未滿5年的,,或者因故意犯罪受過(guò)刑事處罰的,不得擔(dān)任拍賣師,。
第十六條 拍賣師資格考核,,由拍賣行業(yè)協(xié)會(huì)統(tǒng)一組織。經(jīng)考核合格的,,由拍賣行業(yè)協(xié)會(huì)發(fā)給拍賣師資格證書(shū),。
第十七條 拍賣行業(yè)協(xié)會(huì)是依法成立的社會(huì)團(tuán)體法人,,是拍賣業(yè)的自律性組織。拍賣行業(yè)協(xié)會(huì)依照本法并根據(jù)章程,,對(duì)拍賣企業(yè)和拍賣師實(shí)施監(jiān)督,。 第十八條 拍賣人有權(quán)要求委托人說(shuō)明拍賣標(biāo)的的來(lái)源和瑕疵。
拍賣人應(yīng)當(dāng)向競(jìng)買人說(shuō)明拍賣標(biāo)的瑕疵,。
第十九條 拍賣人對(duì)委托人交付拍賣的物品負(fù)有保管義務(wù),。
第二十條 拍賣接受委托后,未經(jīng)委托人同意不得委托其他拍賣人拍賣,。
第二十一條 委托人,、買受人要求對(duì)其身份保密的,拍賣人應(yīng)當(dāng)為其保密,。
第二十二條 拍賣人及其工作人員不得以競(jìng)買人的身份參與自己組織的拍賣活動(dòng),,并不得委托他人代為競(jìng)買。
第二十三條 拍賣人不得在自己組織的拍賣活動(dòng)中拍賣自己的物品或者財(cái)產(chǎn)權(quán)利,。
第二十四條 拍賣成交后,,拍賣人應(yīng)當(dāng)按照約定向委托人交付拍賣標(biāo)的價(jià)款,并按照約定將拍賣標(biāo)的移交給買受人,。
第二節(jié) 委托人
第二十五 條委托人是指委托拍賣人拍賣物品或者財(cái)產(chǎn)權(quán)利的公民,、法人或者其他組織。
第二十六條 委托人可以自行辦理委托拍賣手續(xù),,也可以由其代理人代為辦理委托拍賣手續(xù),。
第二十七條 委托人應(yīng)當(dāng)向拍賣人說(shuō)明拍賣標(biāo)的的來(lái)源和瑕疵。
第二十八條 委托人有確定拍賣標(biāo)的的保留價(jià)并要求拍賣人保密,。
拍賣國(guó)有資產(chǎn),,依照法律或者國(guó)務(wù)院規(guī)定需要評(píng)估的,應(yīng)當(dāng)經(jīng)依法設(shè)立的評(píng)估機(jī)構(gòu)評(píng)估,,并根據(jù)評(píng)估結(jié)果確定拍賣標(biāo)的的保留價(jià)。
第二十九條 委托人在拍賣開(kāi)始前可以撤回拍賣標(biāo)的,。委托人撤回拍賣標(biāo)的,,應(yīng)當(dāng)向拍賣人支付約定的費(fèi)用;未作約定的,,應(yīng)當(dāng)向拍賣人支付為拍賣支出的合理費(fèi)用,。
第三十條 委托人不得參與競(jìng)買,也不得委托他人代為競(jìng)買,。
第三十一條 按照約定由委托人移交拍賣標(biāo)的的,,拍賣成交后委托人應(yīng)當(dāng)將拍賣標(biāo)的移交給買受人。
第三節(jié) 競(jìng)買人
第三十二條 競(jìng)買人是指參加競(jìng)購(gòu)拍賣標(biāo)的的公民,、法人或者其他組織,。
第三十三條 法律、行政法規(guī)對(duì)拍賣標(biāo)的的買賣條件有規(guī)定的,競(jìng)買人應(yīng)當(dāng)具備規(guī)定的條件,。
第三十四條 競(jìng)買人可以自行參加競(jìng)買,,也可以委托其代理人參加競(jìng)買。
第三十五條 競(jìng)買人有權(quán)了解拍賣標(biāo)的的瑕疵,。有權(quán)查驗(yàn)拍賣標(biāo)的和查閱有關(guān)拍賣資料,。
第三十六條 競(jìng)買人一經(jīng)應(yīng)價(jià),不得撤回,,當(dāng)其他競(jìng)買人有更高應(yīng)價(jià)時(shí),,其應(yīng)價(jià)即喪失約束力。
第三十七條 競(jìng)買人之間,、競(jìng)買人與拍賣人之間不得惡意串通,,損害他人利益。
第四節(jié) 買受人
第三十八條 買受人是指以最高應(yīng)價(jià)購(gòu)得拍賣標(biāo)的的競(jìng)買人,。
第三十九條 買受人應(yīng)當(dāng)按照約定支付拍賣標(biāo)的的價(jià)款,,未按照約定支付價(jià)款的,應(yīng)當(dāng)承擔(dān)違約責(zé)任,,或者由拍賣人征得委托人同意,,將拍賣標(biāo)的再行拍賣。
拍賣標(biāo)的自行拍賣的,,原買受人應(yīng)當(dāng)支付第一次拍賣中本人及委托人應(yīng)當(dāng)支付的傭金,。再行拍賣的價(jià)款低于原拍賣價(jià)款的,原買受人應(yīng)當(dāng)補(bǔ)足差額,。
第四十條 買受人未能按照約定取得拍賣標(biāo)的的,,有權(quán)要求拍賣人或者委托人承擔(dān)違約責(zé)任。
買受人未按照約定受領(lǐng)拍賣標(biāo)的的,,應(yīng)當(dāng)支付由此產(chǎn)生的保管費(fèi)用,。
第四章 拍賣程序
第一節(jié) 拍賣委托
第四十一條 委托人委托拍賣物品或者財(cái)產(chǎn)權(quán)利,應(yīng)當(dāng)提供身份證明和拍賣人要求提供的拍賣標(biāo)的的所有權(quán)證明或者依法可以處分拍賣標(biāo)的的證明及其資料,。
第四十二條 拍賣人應(yīng)當(dāng)對(duì)委托人提供的有關(guān)文件資料進(jìn)行核實(shí),。拍賣人接受委托的,應(yīng)當(dāng)與委托人簽定書(shū)面委托拍賣合同,。
第四十三條 拍賣人認(rèn)為需要對(duì)拍賣標(biāo)的進(jìn)行鑒定的,,可以進(jìn)行鑒定。
鑒定結(jié)論與委托拍賣合同載明的拍賣標(biāo)的狀況不相符的,,拍賣人有權(quán)要求變更或者解除合同,。
第四十四條 委托拍賣合同應(yīng)當(dāng)載明以下事項(xiàng):
(一)委托人、拍賣人的姓名或者名稱,、住所,;
(二)拍賣標(biāo)的的名稱,、規(guī)格、數(shù)量,、質(zhì)量,;
(三)委托人提出的保留價(jià);
(四)拍賣的時(shí)間,、地點(diǎn),;
(五)拍賣標(biāo)的的交付或者轉(zhuǎn)移的時(shí)間、方式,;
(六)傭金及其支付的方式,、期限;
(七)價(jià)款的支付方式,、期限,;
(八)違約責(zé)任;
(九)雙方約定的其他事項(xiàng),。
第二節(jié) 拍賣公告與展示
第四十五條 拍賣人應(yīng)當(dāng)于拍賣日7日前發(fā)布拍賣公告,。
第四十六條 拍賣公告應(yīng)當(dāng)載明下列事項(xiàng):
(一)拍賣的時(shí)間、地點(diǎn),;
(二)拍賣標(biāo)的,;
(三)拍賣標(biāo)的展示時(shí)間、地點(diǎn),;
(四)參與競(jìng)買應(yīng)辦理的手續(xù),;
(五)需要公告的其他事項(xiàng)。
第四十七條 拍賣公告應(yīng)當(dāng)通過(guò)報(bào)紙或者其他新聞媒介發(fā)布,。
第四十八條 拍賣人應(yīng)當(dāng)在拍賣前展示拍賣標(biāo)的,,并提供查看拍賣標(biāo)的的條件和資料。
拍賣標(biāo)的的展示時(shí)間不得少于兩日,。
第三節(jié) 拍賣的實(shí)施
第四十九條 拍賣師應(yīng)當(dāng)于拍賣前宣布拍賣規(guī)則和注意事項(xiàng),。
第五十條 拍賣標(biāo)的無(wú)保留價(jià)的,拍賣師應(yīng)當(dāng)在拍賣前予以說(shuō)明,。
拍賣標(biāo)的有保留價(jià)的,,競(jìng)買人的最高應(yīng)價(jià)未達(dá)到保留價(jià)時(shí),該應(yīng)價(jià)不發(fā)生效力,,拍賣師應(yīng)當(dāng)停止拍賣標(biāo)的拍賣。
第五十一條 競(jìng)買人的最高應(yīng)價(jià)經(jīng)拍賣師落槌或者以其他公開(kāi)表示買定的方式確認(rèn)后,,拍賣成交,。 第五十二條 拍賣成交后,買受人和拍賣人應(yīng)當(dāng)簽署成交確認(rèn)書(shū),。
第五十三條 拍賣人進(jìn)行拍賣時(shí),,應(yīng)當(dāng)制作拍賣筆錄,。拍賣筆錄應(yīng)由拍賣師、記錄人簽名,;拍賣成交后,,還應(yīng)當(dāng)由買受人簽名。
第五十四條 拍賣人應(yīng)當(dāng)妥善保管有關(guān)業(yè)務(wù)經(jīng)營(yíng)活動(dòng)的完整賬簿,、拍賣筆錄和其他有關(guān)資料,。
前款規(guī)定的賬簿、拍賣筆錄和其他有關(guān)資料的保管期限,,自委托拍賣合同終止之日起計(jì)算,,不得少于5年。
第五十五條 拍賣標(biāo)的需要依法辦理證照變更,、產(chǎn)權(quán)過(guò)戶手續(xù)的,,委托人、買受人應(yīng)當(dāng)持拍賣人出具的成交證明和有關(guān)資料,,向有關(guān)行政管理機(jī)關(guān)辦理手續(xù),。
第四節(jié) 傭 金
第五十六條 委托人、買受人可以與拍賣人約定傭金比例,。
委托人,、買受人與拍賣人對(duì)拍賣傭金比例未作約定,拍賣成交的,,拍賣人可以向委托人,、買受人各收取不超過(guò)拍賣成交價(jià)5%的傭金。收取傭金的比例按照同拍賣成交價(jià)成反比的原則確定,。
拍賣未成交的,,拍賣人可以向委托人收取約定的費(fèi)用;未作約定的,,可以向委托人收取為拍賣支出的合理費(fèi)用,。
第五十七條 拍賣本法第九條規(guī)定的物品成交的,拍賣人可以向買受人收取不超過(guò)拍賣成交價(jià)5%的傭金,。收取傭金的比例按照合同成交價(jià)成反比的原則確定,。
拍賣末成交的,適用本法四章五十六條第三款的規(guī)定,。
第五章 法律責(zé)任
第五十八條
委托人違反本法第六條的規(guī)定,,委托拍賣其沒(méi)有所有權(quán)或者依法不得處分的物品或者財(cái)產(chǎn)權(quán)利的,應(yīng)當(dāng)依法承擔(dān)責(zé)任,。拍賣人明知委托人對(duì)拍賣的物品或者財(cái)產(chǎn)權(quán)利沒(méi)有所有權(quán)或者依法不得處分的,,應(yīng)當(dāng)承擔(dān)連帶責(zé)任。
第五十九條
國(guó)家機(jī)關(guān)違反本法第九條的規(guī)定,,將應(yīng)當(dāng)委托財(cái)產(chǎn)所在地的省,、自治區(qū),、直轄市的人民政府或者設(shè)區(qū)的市的人民政府指定的拍賣人拍賣的物品擅自處理的,對(duì)負(fù)有直接責(zé)任的主管人員和其他直接責(zé)任人員依法給予行政處分,,給國(guó)家造成損失的,,還應(yīng)當(dāng)承擔(dān)賠償責(zé)任。
第六十條 違反本法第十一條的規(guī)定,,未經(jīng)許可登記設(shè)立拍賣企業(yè)的,,由工商行政管理部門予以取締,沒(méi)收違法所得,,并可以處違法所得一倍以上五倍以下的罰款,。
第六十一條 拍賣人、委托人違反本法第十八條第二款,、第二十七條的規(guī)定,,未說(shuō)明拍賣標(biāo)的的瑕疵,給買受人造成損失的,,買受人有權(quán)向拍賣人要求賠償,;屬于委托人責(zé)任的,拍賣人有權(quán)向委托人追償,。
拍賣人,、委托人在拍賣前聲明不能保證拍賣標(biāo)的的真?zhèn)位蛘咂焚|(zhì)的,不承擔(dān)瑕疵擔(dān)保責(zé)任,。
因拍賣標(biāo)的存在瑕疵未聲明的,,請(qǐng)求賠償?shù)脑V訟時(shí)效期間為一年,自當(dāng)事人知道或者應(yīng)當(dāng)知道其權(quán)利受到損害之日起計(jì)算,。
因拍賣標(biāo)的存在缺陷造成人身,、財(cái)產(chǎn)損害請(qǐng)求賠償?shù)脑V訟時(shí)效期間,適用《中華人民共和國(guó)產(chǎn)品質(zhì)量法》和其他法律的有關(guān)規(guī)定,。
第六十二條
拍賣人及其工作人員違反本法第二十二條規(guī)定,,參與競(jìng)買或者委托他人代為競(jìng)買的,由工商行政管理部門對(duì)拍賣人給予警告,,可以處拍賣傭金一倍以上五倍以下的罰款,;情節(jié)嚴(yán)重的,吊銷營(yíng)業(yè)執(zhí)照,。
第六十三條 違反本法第二十三條的規(guī)定,,拍賣人在自己組織的拍賣活動(dòng)中拍賣自己的物品或者財(cái)產(chǎn)權(quán)利的,由工商行政管理部門沒(méi)收拍賣所得,。
第六十四條 違反本法第二十三條的規(guī)定,,委托人參與競(jìng)買或者委托他人代為競(jìng)買的,工商行政管理部門可以對(duì)委托人處拍賣成交價(jià)3O%以下的罰款。
第六十五條
違反本法第三十七條的規(guī)定,,競(jìng)買人之間、競(jìng)買人與拍賣人之間惡意串通,,給他人造成損害的,,拍賣無(wú)效,應(yīng)當(dāng)依法承擔(dān)賠償責(zé)任,。由工商行政管理部門對(duì)參與惡意串通的競(jìng)買人處最高應(yīng)價(jià)10%以上30%以下的罰款,;對(duì)參與惡意串通的拍賣人處最高應(yīng)價(jià)10%以上50%以下的罰款。
第六十六條 違反本法第四章第四節(jié)關(guān)于傭金比例的規(guī)定收取傭金的,,拍賣人應(yīng)當(dāng)將超收部分返還委托人,、買受人。物價(jià)管理部門可以對(duì)拍賣人處拍賣傭金一倍以上五倍以下的罰款,。
第六章 附 則
第六十七條 外國(guó)人,、外國(guó)企業(yè)和組織在中華人民共和國(guó)境內(nèi)委托拍賣或者參與競(jìng)買的,適用本法,。
第六十八條
本法實(shí)施前設(shè)立的拍賣企業(yè),,不具備本法規(guī)定條件的,應(yīng)當(dāng)在規(guī)定的期限內(nèi)達(dá)到本法規(guī)定的條件,;逾期未達(dá)到本法規(guī)定的條件的,,由工商行政管理部門注銷登記,收繳營(yíng)業(yè)執(zhí)照,。具體實(shí)施辦法由國(guó)務(wù)院另行規(guī)定,。
第六十九條 本法自1997年1月1日起施行。
2002年10月28日第九屆全國(guó)人民代表大會(huì)常務(wù)委員會(huì)第三十次會(huì)議通過(guò),,2002年12月3日頒布)
第一條 為了加強(qiáng)對(duì)文物的保護(hù),,繼承中華民族優(yōu)秀的歷史文化遺產(chǎn),促進(jìn)科學(xué)研究工作,,進(jìn)行愛(ài)國(guó)主義 和革命傳統(tǒng)教育,,建設(shè)社會(huì)主義精神文明和物質(zhì)文明,根據(jù)憲法,,制定本法,。
第二條 在中華人民共和國(guó)境內(nèi),下列文物受國(guó)家保護(hù):
(一)具有歷史,、藝術(shù),、科學(xué)價(jià)值的古文化遺址、古墓葬,、古建筑,、石窟寺和石刻、壁畫(huà),;
(二)與重大歷史事件,、革命運(yùn)動(dòng)或者著名人物有關(guān)的以及具有重要紀(jì)念意義,、教育意義或者史料價(jià)值的近代現(xiàn)代重要史跡、實(shí)物,、代表性建筑,;
(三)歷史上各時(shí)代珍貴的藝術(shù)品、工藝美術(shù)品,;
(四)歷史上各時(shí)代重要的文獻(xiàn)資料以及具有歷史,、藝術(shù)、科學(xué)價(jià)值的手稿和圖書(shū)資料等,;
(五)反映歷史上各時(shí)代,、各民族社會(huì)制度、社會(huì)生產(chǎn),、社會(huì)生活的代表性實(shí)物,。
文物認(rèn)定的標(biāo)準(zhǔn)和辦法由國(guó)務(wù)院文物行政部門制定,并報(bào)國(guó)務(wù)院批準(zhǔn),。
具有科學(xué)價(jià)值的古脊椎動(dòng)物化石和古人類化石同文物一樣受國(guó)家保護(hù),。
第三條 古文化遺址、古墓葬,、古建筑,、石窟寺、石刻,、壁畫(huà),、近代現(xiàn)代重要史跡和代表性建筑等不可移動(dòng)文物,根據(jù)它們的歷史,、藝術(shù),、科學(xué)價(jià)值,可以分別確定為全國(guó)重點(diǎn)文物保護(hù)單位,,省級(jí)文物保護(hù)單位,,市、縣級(jí)文物保護(hù)單位,。
歷史上各時(shí)代重要實(shí)物,、藝術(shù)品、文獻(xiàn),、手稿,、圖書(shū)資料、代表性實(shí)物等可移動(dòng)文物,,分為珍貴文物和一般文物,;珍貴文物分為一級(jí)文物、二級(jí)文物、三級(jí)文物,。
第四條 文物工作貫徹保護(hù)為主,、搶救第一、合理利用,、加強(qiáng)管理的方針,。
第五條 中華人民共和國(guó)境內(nèi)地下、內(nèi)水和領(lǐng)海中遺存的一切文物,,屬于國(guó)家所有。
古文化遺址,、古墓葬,、石窟寺屬于國(guó)家所有。國(guó)家指定保護(hù)的紀(jì)念建筑物,、古建筑,、石刻、壁畫(huà),、近代現(xiàn)代代表性建筑等不可移動(dòng)文物,,除國(guó)家另有規(guī)定的以外,屬于國(guó)家所有,。
國(guó)有不可移動(dòng)文物的所有權(quán)不因其所依附的土地所有權(quán)或者使用權(quán)的改變而改變,。
下列可移動(dòng)文物,屬于國(guó)家所有:
(一)中國(guó)境內(nèi)出土的文物,,國(guó)家另有規(guī)定的除外,;
(二)國(guó)有文物收藏單位以及其他國(guó)家機(jī)關(guān)、部隊(duì)和國(guó)有企業(yè),、事業(yè)組織等收藏,、保管的文物;
(三)國(guó)家征集,、購(gòu)買的文物,;
(四)公民、法人和其他組織捐贈(zèng)給國(guó)家的文物,;
(五)法律規(guī)定屬于國(guó)家所有的其他文物,。
屬于國(guó)家所有的可移動(dòng)文物的所有權(quán)不因其保管、收藏單位的終止或者變更而改變,。
國(guó)有文物所有權(quán)受法律保護(hù),,不容侵犯。
第六條 屬于集體所有和私人所有的紀(jì)念建筑物,、古建筑和祖?zhèn)魑奈镆约耙婪ㄈ〉玫钠渌奈�,,其所有�?quán)受法律保護(hù)。文物的所有者必須遵守國(guó)家有關(guān)文物保護(hù)的法律、法規(guī)的規(guī)定,。
第七條 一切機(jī)關(guān),、組織和個(gè)人都有依法保護(hù)文物的義務(wù)。
第八條 國(guó)務(wù)院文物行政部門主管全國(guó)文物保護(hù)工作,。
地方各級(jí)人民政府負(fù)責(zé)本行政區(qū)域內(nèi)的文物保護(hù)工作,。縣級(jí)以上地方人民政府承擔(dān)文物保護(hù)工作的部門對(duì)本行政區(qū)域內(nèi)的文物保護(hù)實(shí)施監(jiān)督管理,。
縣級(jí)以上人民政府有關(guān)行政部門在各自的職責(zé)范圍內(nèi),,負(fù)責(zé)有關(guān)的文物保護(hù)工作。
第九條 各級(jí)人民政府應(yīng)當(dāng)重視文物保護(hù),,正確處理經(jīng)濟(jì)建設(shè),、社會(huì)發(fā)展與文物保護(hù)的關(guān)系,確保文物安全,。
基本建設(shè),、旅游發(fā)展必須遵守文物保護(hù)工作的方針,其活動(dòng)不得對(duì)文物造成損害,。
公安機(jī)關(guān),、工商行政管理部門、海關(guān),、城鄉(xiāng)建設(shè)規(guī)劃部門和其他有關(guān)國(guó)家機(jī)關(guān),,應(yīng)當(dāng)依法認(rèn)真履行所承擔(dān)的保護(hù)文物的職責(zé),維護(hù)文物管理秩序,。
第十條 國(guó)家發(fā)展文物保護(hù)事業(yè),。縣級(jí)以上人民政府應(yīng)當(dāng)將文物保護(hù)事業(yè)納入本級(jí)國(guó)民經(jīng)濟(jì)和社會(huì)發(fā)展規(guī)劃,,所需經(jīng)費(fèi)列入本級(jí)財(cái)政預(yù)算,。
國(guó)家用于文物保護(hù)的財(cái)政撥款隨著財(cái)政收入增長(zhǎng)而增加。
國(guó)有博物館,、紀(jì)念館,、文物保護(hù)單位等的事業(yè)性收入,專門用于文物保護(hù),,任何單位或者個(gè)人不得侵占,、挪用。
國(guó)家鼓勵(lì)通過(guò)捐贈(zèng)等方式設(shè)立文物保護(hù)社會(huì)基金,,專門用于文物保護(hù),,任何單位或者個(gè)人不得侵占、挪用,。
第十一條 文物是不可再生的文化資源,。國(guó)家加強(qiáng)文物保護(hù)的宣傳教育,,增強(qiáng)全民文物保護(hù)的意識(shí),鼓勵(lì)文物保護(hù)的科學(xué)研究,,提高文物保護(hù)的科學(xué)技術(shù)水平,。
第十二條 有下列事跡的單位或者個(gè)人,由國(guó)家給予精神鼓勵(lì)或者物質(zhì)獎(jiǎng)勵(lì):
(一)認(rèn)真執(zhí)行文物保護(hù)法律,、法規(guī),,保護(hù)文物成績(jī)顯著的;
(二)為保護(hù)文物與違法犯罪行為作堅(jiān)決斗爭(zhēng)的,;
(三)將個(gè)人收藏的重要文物捐獻(xiàn)給國(guó)家或者為文物保護(hù)事業(yè)作出捐贈(zèng)的,;
(四)發(fā)現(xiàn)文物及時(shí)上報(bào)或者上交,,使文物得到保護(hù)的,;
(五)在考古發(fā)掘工作中作出重大貢獻(xiàn)的,;
(六)在文物保護(hù)科學(xué)技術(shù)方面有重要發(fā)明創(chuàng)造或者其他重要貢獻(xiàn)的;
(七)在文物面臨破壞危險(xiǎn)時(shí),,搶救文物有功的;
(八)長(zhǎng)期從事文物工作,,作出顯著成績(jī)的,。
第十三條 國(guó)務(wù)院文物行政部門在省級(jí)、市,、縣級(jí)文物保護(hù)單位中,,選擇具有重大歷史、藝術(shù),、科學(xué)價(jià)值的確定為全國(guó)重點(diǎn)文物保護(hù)單位,,或者直接確定為全國(guó)重點(diǎn)文物保護(hù)單位,報(bào)國(guó)務(wù)院核定公布,。
省級(jí)文物保護(hù)單位,,由省、自治區(qū),、直轄市人民政府核定公布,,并報(bào)國(guó)務(wù)院備案。
市級(jí)和縣級(jí)文物保護(hù)單位,,分別由設(shè)區(qū)的市,、自治州和縣級(jí)人民政府核定公布,并報(bào)省,、自治區(qū),、直轄市人民政府備案。
尚未核定公布為文物保護(hù)單位的不可移動(dòng)文物,,由縣級(jí)人民政府文物行政部門予以登記并公布,。
第十四條 保存文物特別豐富并且具有重大歷史價(jià)值或者革命紀(jì)念意義的城市,,由國(guó)務(wù)院核定公布為歷史文化名城。
保存文物特別豐富并且具有重大歷史價(jià)值或者革命紀(jì)念意義的城鎮(zhèn),、街道,、村莊,由省,、自治區(qū),、直轄市人民政府核定公布為歷史文化街區(qū)、村鎮(zhèn),,并報(bào)國(guó)務(wù)院備案,。
歷史文化名城和歷史文化街區(qū)、村鎮(zhèn)所在地的縣級(jí)以上地方人民政府應(yīng)當(dāng)組織編制專門的歷史文化名城和歷史文化街區(qū),、村鎮(zhèn)保護(hù)規(guī)劃,,并納入城市總體規(guī)劃。
歷史文化名城和歷史文化街區(qū),、村鎮(zhèn)的保護(hù)辦法,,由國(guó)務(wù)院制定。
第十五條 各級(jí)文物保護(hù)單位,,分別由省,、自治區(qū)、直轄市人民政府和市,、縣級(jí)人民政府劃定必要的保護(hù)范圍,,作出標(biāo)志說(shuō)明,建立記錄檔案,,并區(qū)別情況分別設(shè)置專門機(jī)構(gòu)或者專人負(fù)責(zé)管理,。全國(guó)重點(diǎn)文物保護(hù)單位的保護(hù)范圍和記錄檔案,由省,、自治區(qū),、直轄市人民政府文物行政部門報(bào)國(guó)務(wù)院文物行政部門備案。
縣級(jí)以上地方人民政府文物行政部門應(yīng)當(dāng)根據(jù)不同文物的保護(hù)需要,,制定文物保護(hù)單位和未核定為文物保護(hù)單位的不可移動(dòng)文物的具體保護(hù)措施,,并公告施行。
第十六條 各級(jí)人民政府制定城鄉(xiāng)建設(shè)規(guī)劃,,應(yīng)當(dāng)根據(jù)文物保護(hù)的需要,,事先由城鄉(xiāng)建設(shè)規(guī)劃部門會(huì)同文物行政部門商定對(duì)本行政區(qū)域內(nèi)各級(jí)文物保護(hù)單位的保護(hù)措施,并納入規(guī)劃,。
第十七條 文物保護(hù)單位的保護(hù)范圍內(nèi)不得進(jìn)行其他建設(shè)工程或者爆破,、鉆探、挖掘等作業(yè),。但是,,因特殊情況需要在文物保護(hù)單位的保護(hù)范圍內(nèi)進(jìn)行其他建設(shè)工程或者爆破,、鉆探、挖掘等作業(yè)的,,必須保證文物保護(hù)單位的安全,,并經(jīng)核定公布該文物保護(hù)單位的人民政府批準(zhǔn),在批準(zhǔn)前應(yīng)當(dāng)征得上一級(jí)人民政府文物行政部門同意,;在全國(guó)重點(diǎn)文物保護(hù)單位的保護(hù)范圍內(nèi)進(jìn)行其他建設(shè)工程或者爆破,、鉆探、挖掘等作業(yè)的,,必須經(jīng)省,、自治區(qū)、直轄市人民政府批準(zhǔn),,在批準(zhǔn)前應(yīng)當(dāng)征得國(guó)務(wù)院文物行政部門同意,。
第十八條 根據(jù)保護(hù)文物的實(shí)際需要,經(jīng)省,、自治區(qū),、直轄市人民政府批準(zhǔn),可以在文物保護(hù)單位的周圍劃出一定的建設(shè)控制地帶,,并予以公布,。
在文物保護(hù)單位的建設(shè)控制地帶內(nèi)進(jìn)行建設(shè)工程,不得破壞文物保護(hù)單位的歷史風(fēng)貌,;工程設(shè)計(jì)方案應(yīng)當(dāng)根據(jù)文物保護(hù)單位的級(jí)別,經(jīng)相應(yīng)的文物行政部門同意后,,報(bào)城鄉(xiāng)建設(shè)規(guī)劃部門批準(zhǔn),。
第十九條 在文物保護(hù)單位的保護(hù)范圍和建設(shè)控制地帶內(nèi),不得建設(shè)污染文物保護(hù)單位及其環(huán)境的設(shè)施,,不得進(jìn)行可能影響文物保護(hù)單位安全及其環(huán)境的活動(dòng),。對(duì)已有的污染文物保護(hù)單位及其環(huán)境的設(shè)施,應(yīng)當(dāng)限期治理,。
第二十條 建設(shè)工程選址,,應(yīng)當(dāng)盡可能避開(kāi)不可移動(dòng)文物;因特殊情況不能避開(kāi)的,,對(duì)文物保護(hù)單位應(yīng)當(dāng)盡可能實(shí)施原址保護(hù),。
實(shí)施原址保護(hù)的,建設(shè)單位應(yīng)當(dāng)事先確定保護(hù)措施,,根據(jù)文物保護(hù)單位的級(jí)別報(bào)相應(yīng)的文物行政部門批準(zhǔn),,并將保護(hù)措施列入可行性研究報(bào)告或者設(shè)計(jì)任務(wù)書(shū)。
無(wú)法實(shí)施原址保護(hù),,必須遷移異地保護(hù)或者拆除的,,應(yīng)當(dāng)報(bào)省,、自治區(qū)、直轄市人民政府批準(zhǔn),;遷移或者拆除省級(jí)文物保護(hù)單位的,,批準(zhǔn)前須征得國(guó)務(wù)院文物行政部門同意。全國(guó)重點(diǎn)文物保護(hù)單位不得拆除,;需要遷移的,,須由省、自治區(qū),、直轄市人民政府報(bào)國(guó)務(wù)院批準(zhǔn),。
依照前款規(guī)定拆除的國(guó)有不可移動(dòng)文物中具有收藏價(jià)值的壁畫(huà)、雕塑,、建筑構(gòu)件等,,由文物行政部門指定的文物 收藏單位收藏。
本條規(guī)定的原址保護(hù),、遷移,、拆除所需費(fèi)用,由建設(shè)單位列入建設(shè)工程預(yù)算,。
第二十一條 國(guó)有不可移動(dòng)文物由使用人負(fù)責(zé)修繕,、保養(yǎng);非國(guó)有不可移動(dòng)文物由所有人負(fù)責(zé)修繕,、保養(yǎng),。非國(guó)有不可移動(dòng)文物有損毀危險(xiǎn),所有人不具備修繕能力的,,當(dāng)?shù)厝嗣裾畱?yīng)當(dāng)給予幫助,;所有人具備修繕能力而拒不依法履行修繕義務(wù)的,縣級(jí)以上人民政府可以給予搶救修繕,,所需費(fèi)用由所有人負(fù)擔(dān),。
對(duì)文物保護(hù)單位進(jìn)行修繕,應(yīng)當(dāng)根據(jù)文物保護(hù)單位的級(jí)別報(bào)相應(yīng)的文物行政部門批準(zhǔn),;對(duì)未核定為文物保護(hù)單位 的不可移動(dòng)文物進(jìn)行修繕,,應(yīng)當(dāng)報(bào)登記的縣級(jí)人民政府文物行政部門批準(zhǔn)。
文物保護(hù)單位的修繕,、遷移,、重建,由取得文物保護(hù)工程資質(zhì)證書(shū)的單位承擔(dān),。
對(duì)不可移動(dòng)文物進(jìn)行修繕,、保養(yǎng)、遷移,,必須遵守不改變文物原狀的原則,。
第二十二條 不可移動(dòng)文物已經(jīng)全部毀壞的,,應(yīng)當(dāng)實(shí)施遺址保護(hù),不得在原址重建,。但是,,因特殊情況需 要在原址重建的,由省,、自治區(qū),、直轄市人民政府文物行政部門征得國(guó)務(wù)院文物行政部門同意后,報(bào)省,、自治區(qū),、直 轄市人民政府批準(zhǔn);全國(guó)重點(diǎn)文物保護(hù)單位需要在原址重建的,,由省,、自治區(qū)、直轄市人民政府報(bào)國(guó)務(wù)院批準(zhǔn),。
第二十三條 核定為文物保護(hù)單位的屬于國(guó)家所有的紀(jì)念建筑物或者古建筑,,除可以建立博物館、保管所或者辟為參觀游覽場(chǎng)所外,,如果必須作其他用途的,,應(yīng)當(dāng)經(jīng)核定公布該文物保護(hù)單位的人民政府文物行政部門征得上一級(jí)文物行政部門同意后,報(bào)核定公布該文物保護(hù)單位的人民政府批準(zhǔn),;全國(guó)重點(diǎn)文物保護(hù)單位作其他用途的,,應(yīng)當(dāng)由省、自治區(qū),、直轄市人民政府報(bào)國(guó)務(wù)院批準(zhǔn),。國(guó)有未核定為文物保護(hù)單位的不可移動(dòng)文物作其他用途的,應(yīng)當(dāng)報(bào)告縣級(jí)人民政府文物行政部門,。
第二十四條 國(guó)有不可移動(dòng)文物不得轉(zhuǎn)讓,、抵押,。建立博物館,、保管所或者辟為參觀游覽場(chǎng)所的國(guó)有文物保護(hù)單位,不得作為企業(yè)資產(chǎn)經(jīng)營(yíng),。
第二十五條 非國(guó)有不可移動(dòng)文物不得轉(zhuǎn)讓,、抵押給外國(guó)人。
非國(guó)有不可移動(dòng)文物轉(zhuǎn)讓,、抵押或者改變用途的,,應(yīng)當(dāng)根據(jù)其級(jí)別報(bào)相應(yīng)的文物行政部門備案;由當(dāng)?shù)厝嗣裾鲑Y幫助修繕的,,應(yīng)當(dāng)報(bào)相應(yīng)的文物行政部門批準(zhǔn),。
第二十六條 使用不可移動(dòng)文物,,必須遵守不改變文物原狀的原則,負(fù)責(zé)保護(hù)建筑物及其附屬文物的安全,,不得損毀,、改建、添建或者拆除不可移動(dòng)文物,。
對(duì)危害文物保護(hù)單位安全,、破壞文物保護(hù)單位歷史風(fēng)貌的建筑物、構(gòu)筑物,,當(dāng)?shù)厝嗣裾畱?yīng)當(dāng)及時(shí)調(diào)查處理,,必要時(shí),對(duì)該建筑物,、構(gòu)筑物予以拆遷,。
第二十七條 一切考古發(fā)掘工作,必須履行報(bào)批手續(xù),;從事考古發(fā)掘的單位,,應(yīng)當(dāng)經(jīng)國(guó)務(wù)院文物行政部門批準(zhǔn)。
地下埋藏的文物,,任何單位或者個(gè)人都不得私自發(fā)掘,。
第二十八條 從事考古發(fā)掘的單位,為了科學(xué)研究進(jìn)行考古發(fā)掘,,應(yīng)當(dāng)提出發(fā)掘計(jì)劃,,報(bào)國(guó)務(wù)院文物行政部門批準(zhǔn);對(duì)全國(guó)重點(diǎn)文物保護(hù)單位的考古發(fā)掘計(jì)劃,,應(yīng)當(dāng)經(jīng)國(guó)務(wù)院文物行政部門審核后報(bào)國(guó)務(wù)院批準(zhǔn),。國(guó)務(wù)院文物行政部門在批準(zhǔn)或者審核前,應(yīng)當(dāng)征求社會(huì)科學(xué)研究機(jī)構(gòu)及其他科研機(jī)構(gòu)和有關(guān)專家的意見(jiàn),。
第二十九條 進(jìn)行大型基本建設(shè)工程,,建設(shè)單位應(yīng)當(dāng)事先報(bào)請(qǐng)省、自治區(qū),、直轄市人民政府文物行政部門組織從事考古發(fā)掘的單位在工程范圍內(nèi)有可能埋藏文物的地方進(jìn)行考古調(diào)查,、勘探。
考古調(diào)查,、勘探中發(fā)現(xiàn)文物的,,由省、自治區(qū),、直轄市人民政府文物行政部門根據(jù)文物保護(hù)的要求會(huì)同建設(shè)單位共同商定保護(hù)措施,;遇有重要發(fā)現(xiàn)的,由省、自治區(qū),、直轄市人民政府文物行政部門及時(shí)報(bào)國(guó)務(wù)院文物行政部門處理 ,。
第三十條 需要配合建設(shè)工程進(jìn)行的考古發(fā)掘工作,應(yīng)當(dāng)由省,、自治區(qū),、直轄市文物行政部門在勘探工作的基礎(chǔ)上提出發(fā)掘計(jì)劃,報(bào)國(guó)務(wù)院文物行政部門批準(zhǔn),。國(guó)務(wù)院文物行政部門在批準(zhǔn)前,,應(yīng)當(dāng)征求社會(huì)科學(xué)研究機(jī)構(gòu)及其他科研機(jī)構(gòu)和有關(guān)專家的意見(jiàn)。
確因建設(shè)工期緊迫或者有自然破壞危險(xiǎn),,對(duì)古文化遺址,、古墓葬急需進(jìn)行搶救發(fā)掘的,由省,、自治區(qū),、直轄市人民政府文物行政部門組織發(fā)掘,并同時(shí)補(bǔ)辦審批手續(xù),。
第三十一條 凡因進(jìn)行基本建設(shè)和生產(chǎn)建設(shè)需要的考古調(diào)查,、勘探、發(fā)掘,,所需費(fèi)用由建設(shè)單位列入建設(shè)工程預(yù)算,。
第三十二條 在進(jìn)行建設(shè)工程或者在農(nóng)業(yè)生產(chǎn)中,任何單位或者個(gè)人發(fā)現(xiàn)文物,,應(yīng)當(dāng)保護(hù)現(xiàn)場(chǎng),,立即報(bào)告當(dāng)?shù)匚奈镄姓块T,文物行政部門接到報(bào)告后,,如無(wú)特殊情況,,應(yīng)當(dāng)在二十四小時(shí)內(nèi)趕赴現(xiàn)場(chǎng),并在七日內(nèi)提出處理意見(jiàn),。文物行政部門可以報(bào)請(qǐng)當(dāng)?shù)厝嗣裾ㄖ矙C(jī)關(guān)協(xié)助保護(hù)現(xiàn)場(chǎng),;發(fā)現(xiàn)重要文物的,應(yīng)當(dāng)立即上報(bào)國(guó)務(wù)院文物行政部門,,國(guó)務(wù)院文物行政部門應(yīng)當(dāng)在接到報(bào)告后十五日內(nèi)提出處理意見(jiàn),。
依照前款規(guī)定發(fā)現(xiàn)的文物屬于國(guó)家所有,任何單位或者個(gè)人不得哄搶,、私分,、藏匿,。
第三十三條 非經(jīng)國(guó)務(wù)院文物行政部門報(bào)國(guó)務(wù)院特別許可,,任何外國(guó)人或者外國(guó)團(tuán)體不得在中華人民共和國(guó)境內(nèi)進(jìn)行考古調(diào)查、勘探,、發(fā)掘,。
第三十四條 考古調(diào)查,、勘探、發(fā)掘的結(jié)果,,應(yīng)當(dāng)報(bào)告國(guó)務(wù)院文物行政部門和省,、自治區(qū)、直轄市人民政府文物行政部門,。
考古發(fā)掘的文物,,應(yīng)當(dāng)?shù)怯浽靸?cè),妥善保管,,按照國(guó)家有關(guān)規(guī)定移交給由省,、自治區(qū)、直轄市人民政府文物行政部門或者國(guó)務(wù)院文物行政部門指定的國(guó)有博物館,、圖書(shū)館或者其他國(guó)有收藏文物的單位收藏,。經(jīng)省、自治區(qū),、直轄市人民政府文物行政部門或者國(guó)務(wù)院文物行政部門批準(zhǔn),,從事考古發(fā)掘的單位可以保留少量出土文物作為科研標(biāo)本。
考古發(fā)掘的文物,,任何單位或者個(gè)人不得侵占,。
第三十五條 根據(jù)保證文物安全、進(jìn)行科學(xué)研究和充分發(fā)揮文物作用的需要,,省,、自治區(qū)、直轄市人民政府文物行政部門經(jīng)本級(jí)人民政府批準(zhǔn),,可以調(diào)用本行政區(qū)域內(nèi)的出土文物,;國(guó)務(wù)院文物行政部門經(jīng)國(guó)務(wù)院批準(zhǔn),可以調(diào)用全國(guó)的重要出土文物,。
第三十六條 博物館,、圖書(shū)館和其他文物收藏單位對(duì)收藏的文物,必須區(qū)分文物等級(jí),,設(shè)置藏品檔案,,建立嚴(yán)格的管理制度,并報(bào)主管的文物行政部門備案,。
縣級(jí)以上地方人民政府文物行政部門應(yīng)當(dāng)分別建立本行政區(qū)域內(nèi)的館藏文物檔案,;國(guó)務(wù)院文物行政部門應(yīng)當(dāng)建立國(guó)家一級(jí)文物藏品檔案和其主管的國(guó)有文物收藏單位館藏文物檔案。
第三十七條 文物收藏單位可以通過(guò)下列方式取得文物:
(一)購(gòu)買,;
(二)接受捐贈(zèng),;
(三)依法交換;
(四)法律、行政法規(guī)規(guī)定的其他方式,。
國(guó)有文物收藏單位還可以通過(guò)文物行政部門指定保管或者調(diào)撥方式取得文物,。
第三十八條 文物收藏單位應(yīng)當(dāng)根據(jù)館藏文物的保護(hù)需要,按照國(guó)家有關(guān)規(guī)定建立,、健全管理制度,,并報(bào)主管的文物行政部門備案。未經(jīng)批準(zhǔn),,任何單位或者個(gè)人不得調(diào)取館藏文物,。
文物收藏單位的法定代表人對(duì)館藏文物的安全負(fù)責(zé)。國(guó)有文物收藏單位的法定代表人離任時(shí),,應(yīng)當(dāng)按照館藏文物檔案辦理館藏文物移交手續(xù),。
第三十九條 國(guó)務(wù)院文物行政部門可以調(diào)撥全國(guó)的國(guó)有館藏文物。省,、自治區(qū),、直轄市人民政府文物行政部門可以調(diào)撥本行政區(qū)域內(nèi)其主管的國(guó)有文物收藏單位館藏文物;調(diào)撥國(guó)有館藏一級(jí)文物,,應(yīng)當(dāng)報(bào)國(guó)務(wù)院文物行政部門備案,。
國(guó)有文物收藏單位可以申請(qǐng)調(diào)撥國(guó)有館藏文物。
第四十條 文物收藏單位應(yīng)當(dāng)充分發(fā)揮館藏文物的作用,,通過(guò)舉辦展覽,、科學(xué)研究等活動(dòng),加強(qiáng)對(duì)中華民族優(yōu)秀的歷史文化和革命傳統(tǒng)的宣傳教育,。
國(guó)有文物收藏單位之間因舉辦展覽,、科學(xué)研究等需借用館藏文物的,應(yīng)當(dāng)報(bào)主管的文物行政部門備案,;借用館藏一級(jí)文物,,應(yīng)當(dāng)經(jīng)國(guó)務(wù)院文物行政部門批準(zhǔn)。
非國(guó)有文物收藏單位和其他單位舉辦展覽需借用國(guó)有館藏文物的,,應(yīng)當(dāng)報(bào)主管的文物行政部門批準(zhǔn),;借用國(guó)有館藏一級(jí)文物,應(yīng)當(dāng)經(jīng)國(guó)務(wù)院文物行政部門批準(zhǔn),。
文物收藏單位之間借用文物的最長(zhǎng)期限不得超過(guò)三年,。
第四十一條 已經(jīng)建立館藏文物檔案的國(guó)有文物收藏單位,經(jīng)省,、自治區(qū),、直轄市人民政府文物行政部門批準(zhǔn),并報(bào)國(guó)務(wù)院文物行政部門備案,,其館藏文物可以在國(guó)有文物收藏單位之間交換,;交換館藏一級(jí)文物的,,必須經(jīng)國(guó)務(wù)院文物行政部門批準(zhǔn)。
第四十二條 未建立館藏文物檔案的國(guó)有文物收藏單位,,不得依照本法第四十條、第四十一條的規(guī)定處置其館藏文物,。
第四十三條 依法調(diào)撥,、交換、借用國(guó)有館藏文物,,取得文物的文物收藏單位可以對(duì)提供文物的文物收藏單位給予合理補(bǔ)償,,具體管理辦法由國(guó)務(wù)院文物行政部門制定。
國(guó)有文物收藏單位調(diào)撥,、交換,、出借文物所得的補(bǔ)償費(fèi)用,必須用于改善文物的收藏條件和收集新的文物,,不得挪作他用,;任何單位或者個(gè)人不得侵占。
調(diào)撥,、交換,、借用的文物必須嚴(yán)格保管,不得丟失,、損毀,。
第四十四條 禁止國(guó)有文物收藏單位將館藏文物贈(zèng)與、出租或者出售給其他單位,、個(gè)人,。
第四十五條 國(guó)有文物收藏單位不再收藏的文物的處置辦法,由國(guó)務(wù)院另行制定,。
第四十六條 修復(fù)館藏文物,,不得改變館藏文物的原狀;復(fù)制,、拍攝,、拓印館藏文物,不得對(duì)館藏文物造成損害,。具體管理辦法由國(guó)務(wù)院制定,。
不可移動(dòng)文物的單體文物的修復(fù)、復(fù)制,、拍攝,、拓印,適用前款規(guī)定,。
第四十七條 博物館,、圖書(shū)館和其他收藏文物的單位應(yīng)當(dāng)按照國(guó)家有關(guān)規(guī)定配備防火,、防盜、防自然損壞的設(shè)施,,確保館藏文物的安全,。
第四十八條 館藏一級(jí)文物損毀的,應(yīng)當(dāng)報(bào)國(guó)務(wù)院文物行政部門核查處理,。其他館藏文物損毀的,,應(yīng)當(dāng)報(bào)省、自治區(qū),、直轄市人民政府文物行政部門核查處理,;省、自治區(qū),、直轄市人民政府文物行政部門應(yīng)當(dāng)將核查處理結(jié)果報(bào)國(guó)務(wù)院文物行政部門備案,。
館藏文物被盜、被搶或者丟失的,,文物收藏單位應(yīng)當(dāng)立即向公安機(jī)關(guān)報(bào)案,,并同時(shí)向主管的文物行政部門報(bào)告。
第四十九條 文物行政部門和國(guó)有文物收藏單位的工作人員不得借用國(guó)有文物,,不得非法侵占國(guó)有文物,。
第五十條 文物收藏單位以外的公民、法人和其他組織可以收藏通過(guò)下列方式取得的文物:
(一)依法繼承或者接受贈(zèng)與,;
(二)從文物商店購(gòu)買,;
(三)從經(jīng)營(yíng)文物拍賣的拍賣企業(yè)購(gòu)買;
(四)公民個(gè)人合法所有的文物相互交換或者依法轉(zhuǎn)讓,;
(五)國(guó)家規(guī)定的其他合法方式,。
文物收藏單位以外的公民、法人和其他組織收藏的前款文物可以依法流通,。
第五十一條 公民,、法人和其他組織不得買賣下列文物:
(一)國(guó)有文物,但是國(guó)家允許的除外,;
(二)非國(guó)有館藏珍貴文物,;
(三)國(guó)有不可移動(dòng)文物中的壁畫(huà)、雕塑,、建筑構(gòu)件等,,但是依法拆除的國(guó)有不可移動(dòng)文物中的壁畫(huà)、雕塑,、建筑構(gòu)件等不屬于本法第二十條第四款規(guī)定的應(yīng)由文物收藏單位收藏的除外,;
(四)來(lái)源不符合本法第五十條規(guī)定的文物。
第五十二條 國(guó)家鼓勵(lì)文物收藏單位以外的公民,、法人和其他組織將其收藏的文物捐贈(zèng)給國(guó)有文物收藏單位或者出借給文物收藏單位展覽和研究,。
國(guó)有文物收藏單位應(yīng)當(dāng)尊重并按照捐贈(zèng)人的意愿,,對(duì)捐贈(zèng)的文物妥善收藏、保管和展示,。
國(guó)家禁止出境的文物,,不得轉(zhuǎn)讓、出租,、質(zhì)押給外國(guó)人,。
第五十三條 文物商店應(yīng)當(dāng)由國(guó)務(wù)院文物行政部門或者省、自治區(qū),、直轄市人民政府文物行政部門批準(zhǔn)設(shè)立,,依法進(jìn)行管理,。
文物商店不得從事文物拍賣經(jīng)營(yíng)活動(dòng),,不得設(shè)立經(jīng)營(yíng)文物拍賣的拍賣企業(yè)。
第五十四條 依法設(shè)立的拍賣企業(yè)經(jīng)營(yíng)文物拍賣的,,應(yīng)當(dāng)取得國(guó)務(wù)院文物行政部門頒發(fā)的文物拍賣許可證,。
經(jīng)營(yíng)文物拍賣的拍賣企業(yè)不得從事文物購(gòu)銷經(jīng)營(yíng)活動(dòng),不得設(shè)立文物商店,。
第五十五條 文物行政部門的工作人員不得舉辦或者參與舉辦文物商店或者經(jīng)營(yíng)文物拍賣的拍賣企業(yè),。
文物收藏單位不得舉辦或者參與舉辦文物商店或者經(jīng)營(yíng)文物拍賣的拍賣企業(yè)。
禁止設(shè)立中外合資,、中外合作和外商獨(dú)資的文物商店或者經(jīng)營(yíng)文物拍賣的拍賣企業(yè),。
除經(jīng)批準(zhǔn)的文物商店、經(jīng)營(yíng)文物拍賣的拍賣企業(yè)外,,其他單位或者個(gè)人不得從事文物的商業(yè)經(jīng)營(yíng)活動(dòng),。
第五十六條 文物商店銷售的文物,在銷售前應(yīng)當(dāng)經(jīng)省,、自治區(qū),、直轄市人民政府文物行政部門審核;對(duì)允許銷售的,,省,、自治區(qū)、直轄市人民政府文物行政部門應(yīng)當(dāng)作出標(biāo)識(shí),。
拍賣企業(yè)拍賣的文物,,在拍賣前應(yīng)當(dāng)經(jīng)省、自治區(qū),、直轄市人民政府文物行政部門審核,,并報(bào)國(guó)務(wù)院文物行政部門備案;省,、自治區(qū),、直轄市人民政府文物行政部門不能確定是否可以拍賣的,,應(yīng)當(dāng)報(bào)國(guó)務(wù)院文物行政部門審核。
第五十七條 文物商店購(gòu)買,、銷售文物,,拍賣企業(yè)拍賣文物,應(yīng)當(dāng)按照國(guó)家有關(guān)規(guī)定作出記錄,,并報(bào)原審核的文物行政部門備案,。
拍賣文物時(shí),委托人,、買受人要求對(duì)其身份保密的,,文物行政部門應(yīng)當(dāng)為其保密;但是,,法律,、行政法規(guī)另有規(guī)定的除外。
第五十八條 文物行政部門在審核擬拍賣的文物時(shí),,可以指定國(guó)有文物收藏單位優(yōu)先購(gòu)買其中的珍貴文物,。購(gòu)買價(jià)格由文物收藏單位的代表與文物的委托人協(xié)商確定。
第五十九條 銀行,、冶煉廠,、造紙廠以及廢舊物資回收單位,應(yīng)當(dāng)與當(dāng)?shù)匚奈镄姓块T共同負(fù)責(zé)揀選摻雜在金銀器和廢舊物資中的文物,。揀選文物除供銀行研究所必需的歷史貨幣可以由人民銀行留用外,,應(yīng)當(dāng)移交當(dāng)?shù)匚奈镄姓块T。移交揀選文物,,應(yīng)當(dāng)給予合理補(bǔ)償,。
第六十條 國(guó)有文物、非國(guó)有文物中的珍貴文物和國(guó)家規(guī)定禁止出境的其他文物,,不得出境,;但是依照本法規(guī)定出境展覽或者因特殊需要經(jīng)國(guó)務(wù)院批準(zhǔn)出境的除外。
第六十一條 文物出境,,應(yīng)當(dāng)經(jīng)國(guó)務(wù)院文物行政部門指定的文物進(jìn)出境審核機(jī)構(gòu)審核,。經(jīng)審核允許出境的文物,由國(guó)務(wù)院文物行政部門發(fā)給文物出境許可證,,從國(guó)務(wù)院文物行政部門指定的口岸出境,。
任何單位或者個(gè)人運(yùn)送、郵寄,、攜帶文物出境,,應(yīng)當(dāng)向海關(guān)申報(bào);海關(guān)憑文物出境許可證放行,。
第六十二條 文物出境展覽,,應(yīng)當(dāng)報(bào)國(guó)務(wù)院文物行政部門批準(zhǔn),;一級(jí)文物超過(guò)國(guó)務(wù)院規(guī)定數(shù)量的,應(yīng)當(dāng)報(bào)國(guó)務(wù)院批準(zhǔn),。
一級(jí)文物中的孤品和易損品,,禁止出境展覽。
出境展覽的文物出境,,由文物進(jìn)出境審核機(jī)構(gòu)審核,、登記。海關(guān)憑國(guó)務(wù)院文物行政部門或者國(guó)務(wù)院的批準(zhǔn)文件放行,。出境展覽的文物復(fù)進(jìn)境,,由原文物進(jìn)出境審核機(jī)構(gòu)審核查驗(yàn)。
第六十三條 文物臨時(shí)進(jìn)境,,應(yīng)當(dāng)向海關(guān)申報(bào),,并報(bào)文物進(jìn)出境審核機(jī)構(gòu)審核、登記,。
臨時(shí)進(jìn)境的文物復(fù)出境,,必須經(jīng)原審核,、登記的文物進(jìn)出境審核機(jī)構(gòu)審核查驗(yàn),;經(jīng)審核查驗(yàn)無(wú)誤的,由國(guó)務(wù)院文物行政部門發(fā)給文物出境許可證,,海關(guān)憑文物出境許可證放行,。
第六十四條 違反本法規(guī)定,有下列行為之一,,構(gòu)成犯罪的,,依法追究刑事責(zé)任:
(一)盜掘古文化遺址、古墓葬的,;
(二)故意或者過(guò)失損毀國(guó)家保護(hù)的珍貴文物的,;
(三)擅自將國(guó)有館藏文物出售或者私自送給非國(guó)有單位或者個(gè)人的;
(四)將國(guó)家禁止出境的珍貴文物私自出售或者送給外國(guó)人的,;
(五)以牟利為目的倒賣國(guó)家禁止經(jīng)營(yíng)的文物的,;
(六)走私文物的;
(七)盜竊,、哄搶,、私分或者非法侵占國(guó)有文物的;
(八)應(yīng)當(dāng)追究刑事責(zé)任的其他妨害文物管理行為,。
第六十五條 違反本法規(guī)定,,造成文物滅失、損毀的,,依法承擔(dān)民事責(zé)任,。
違反本法規(guī)定,,構(gòu)成違反治安管理行為的,由公安機(jī)關(guān)依法給予治安管理處罰,。
違反本法規(guī)定,,構(gòu)成走私行為,尚不構(gòu)成犯罪的,,由海關(guān)依照有關(guān)法律,、行政法規(guī)的規(guī)定給予處罰。
第六十六條 有下列行為之一,,尚不構(gòu)成犯罪的,,由縣級(jí)以上人民政府文物主管部門責(zé)令改正,造成嚴(yán)重后果的,,處五萬(wàn)元以上五十萬(wàn)元以下的罰款,;情節(jié)嚴(yán)重的,由原發(fā)證機(jī)關(guān)吊銷資質(zhì)證書(shū):
(一)擅自在文物保護(hù)單位的保護(hù)范圍內(nèi)進(jìn)行建設(shè)工程或者爆破,、鉆探,、挖掘等作業(yè)的;
(二)在文物保護(hù)單位的建設(shè)控制地帶內(nèi)進(jìn)行建設(shè)工程,,其工程設(shè)計(jì)方案未經(jīng)文物行政部門同意,、報(bào)城鄉(xiāng)建設(shè)規(guī)劃部門批準(zhǔn),對(duì)文物保護(hù)單位的歷史風(fēng)貌造成破壞的,;
(三)擅自遷移,、拆除不可移動(dòng)文物的;
(四)擅自修繕不可移動(dòng)文物,,明顯改變文物原狀的,;
(五)擅自在原址重建已全部毀壞的不可移動(dòng)文物,造成文物破壞的,;
(六)施工單位未取得文物保護(hù)工程資質(zhì)證書(shū),,擅自從事文物修繕、遷移,、重建的,。
刻劃、涂污或者損壞文物尚不嚴(yán)重的,,或者損毀依照本法第十五條第一款規(guī)定設(shè)立的文物保護(hù)單位標(biāo)志的,,由公安機(jī)關(guān)或者文物所在單位給予警告,可以并處罰款,。
第六十七條 在文物保護(hù)單位的保護(hù)范圍內(nèi)或者建設(shè)控制地帶內(nèi)建設(shè)污染文物保護(hù)單位及其環(huán)境的設(shè)施的,,或者對(duì)已有的污染文物保護(hù)單位及其環(huán)境的設(shè)施未在規(guī)定的期限內(nèi)完成治理的,由環(huán)境保護(hù)行政部門依照有關(guān)法律、法規(guī)的規(guī)定給予處罰,。
第六十八條 有下列行為之一的,,由縣級(jí)以上人民政府文物主管部門責(zé)令改正,沒(méi)收違法所得,,違法所得一萬(wàn)元以上的,,并處違法所得二倍以上五倍以下的罰款;違法所得不足一萬(wàn)元的,,并處五千元以上二萬(wàn)元以下的罰款:
(一)轉(zhuǎn)讓或者抵押國(guó)有不可移動(dòng)文物,,或者將國(guó)有不可移動(dòng)文物作為企業(yè)資產(chǎn)經(jīng)營(yíng)的;
(二)將非國(guó)有不可移動(dòng)文物轉(zhuǎn)讓或者抵押給外國(guó)人的,;
(三)擅自改變國(guó)有文物保護(hù)單位的用途的,。
第六十九條 歷史文化名城的布局、環(huán)境,、歷史風(fēng)貌等遭到嚴(yán)重破壞的,,由國(guó)務(wù)院撤銷其歷史文化名城稱號(hào);歷史文化城鎮(zhèn),、街道,、村莊的布局、環(huán)境,、歷史風(fēng)貌等遭到嚴(yán)重破壞的,,由省、自治區(qū),、直轄市人民政府撤銷其歷史文化街區(qū),、村鎮(zhèn)稱號(hào),;對(duì)負(fù)有責(zé)任的主管人員和其他直接責(zé)任人員依法給予行政處分,。
第七十條 有下列行為之一,尚不構(gòu)成犯罪的,,由縣級(jí)以上人民政府文物主管部門責(zé)令改正,,可以并處二萬(wàn)元以下的罰款,有違法所得的,,沒(méi)收違法所得:
(一)文物收藏單位未按照國(guó)家有關(guān)規(guī)定配備防火,、防盜、防自然損壞的設(shè)施的,;
(二)國(guó)有文物收藏單位法定代表人離任時(shí)未按照館藏文物檔案移交館藏文物,,或者所移交的館藏文物與館藏文物檔案不符的;
(三)將國(guó)有館藏文物贈(zèng)與,、出租或者出售給其他單位,、個(gè)人的;
(四)違反本法第四十條、第四十一條,、第四十五條規(guī)定處置國(guó)有館藏文物的,;
(五)違反本法第四十三條規(guī)定挪用或者侵占依法調(diào)撥、交換,、出借文物所得補(bǔ)償費(fèi)用的,。
第七十一條 買賣國(guó)家禁止買賣的文物或者將禁止出境的文物轉(zhuǎn)讓、出租,、質(zhì)押給外國(guó)人,,尚不構(gòu)成犯罪的,由縣級(jí)以上人民政府文物主管部門責(zé)令改正,,沒(méi)收違法所得,,違法經(jīng)營(yíng)額一萬(wàn)元以上的,并處違法經(jīng)營(yíng)額二倍以上五倍以下的罰款,;違法經(jīng)營(yíng)額不足一萬(wàn)元的,,并處五千元以上二萬(wàn)元以下的罰款。
第七十二條 未經(jīng)許可,,擅自設(shè)立文物商店,、經(jīng)營(yíng)文物拍賣的拍賣企業(yè),或者擅自從事文物的商業(yè)經(jīng)營(yíng)活動(dòng),,尚不構(gòu)成犯罪的,,由工商行政管理部門依法予以制止,沒(méi)收違法所得,、非法經(jīng)營(yíng)的文物,,違法經(jīng)營(yíng)額五萬(wàn)元以上的,并處違法經(jīng)營(yíng)額二倍以上五倍以下的罰款,;違法經(jīng)營(yíng)額不足五萬(wàn)元的,,并處二萬(wàn)元以上十萬(wàn)元以下的罰款。
第七十三條 有下列情形之一的,,由工商行政管理部門沒(méi)收違法所得,、非法經(jīng)營(yíng)的文物,違法經(jīng)營(yíng)額五萬(wàn)元以上的,,并處違法經(jīng)營(yíng)額一倍以上三倍以下的罰款,;違法經(jīng)營(yíng)額不足五萬(wàn)元的,并處五千元以上五萬(wàn)元以下的罰款,;情節(jié)嚴(yán)重的,,由原發(fā)證機(jī)關(guān)吊銷許可證書(shū):
(一)文物商店從事文物拍賣經(jīng)營(yíng)活動(dòng)的;
(二)經(jīng)營(yíng)文物拍賣的拍賣企業(yè)從事文物購(gòu)銷經(jīng)營(yíng)活動(dòng)的,;
(三)文物商店銷售的文物,、拍賣企業(yè)拍賣的文物,未經(jīng)審核的;
(四)文物收藏單位從事文物的商業(yè)經(jīng)營(yíng)活動(dòng)的,。
第七十四條 有下列行為之一,,尚不構(gòu)成犯罪的,由縣級(jí)以上人民政府文物主管部門會(huì)同公安機(jī)關(guān)追繳文物,;情節(jié)嚴(yán)重的,,處五千元以上五萬(wàn)元以下的罰款:
(一)發(fā)現(xiàn)文物隱匿不報(bào)或者拒不上交的;
(二)未按照規(guī)定移交揀選文物的,。
第七十五條 有下列行為之一的,,由縣級(jí)以上人民政府文物主管部門責(zé)令改正:
(一)改變國(guó)有未核定為文物保護(hù)單位的不可移動(dòng)文物的用途,未依照本法規(guī)定報(bào)告的,;
(二)轉(zhuǎn)讓,、抵押非國(guó)有不可移動(dòng)文物或者改變其用途,未依照本法規(guī)定備案的,;
(三)國(guó)有不可移動(dòng)文物的使用人拒不依法履行修繕義務(wù)的,;
(四)考古發(fā)掘單位未經(jīng)批準(zhǔn)擅自進(jìn)行考古發(fā)掘,或者不如實(shí)報(bào)告考古發(fā)掘結(jié)果的,;
(五)文物收藏單位未按照國(guó)家有關(guān)規(guī)定建立館藏文物檔案,、管理制度,或者未將館藏文物檔案,、管理制度備案的,;
(六)違反本法第三十八條規(guī)定,未經(jīng)批準(zhǔn)擅自調(diào)取館藏文物的,;
(七)館藏文物損毀未報(bào)文物行政部門核查處理,,或者館藏文物被盜、被搶或者丟失,,文物收藏單位未及時(shí)向公安機(jī)關(guān)或者文物行政部門報(bào)告的,;
(八)文物商店銷售文物或者拍賣企業(yè)拍賣文物,未按照國(guó)家有關(guān)規(guī)定作出記錄或者未將所作記錄報(bào)文物行政部門備案的,。
第七十六條 文物行政部門,、文物收藏單位、文物商店,、經(jīng)營(yíng)文物拍賣的拍賣企業(yè)的工作人員,有下列行為之一的,,依法給予行政處分,,情節(jié)嚴(yán)重的,依法開(kāi)除公職或者吊銷其從業(yè)資格,;構(gòu)成犯罪的,,依法追究刑事責(zé)任:
(一)文物行政部門的工作人員違反本法規(guī)定,濫用審批權(quán)限、不履行職責(zé)或者發(fā)現(xiàn)違法行為不予查處,,造成嚴(yán)重后果的,;
(二)文物行政部門和國(guó)有文物收藏單位的工作人員借用或者非法侵占國(guó)有文物的;
(三)文物行政部門的工作人員舉辦或者參與舉辦文物商店或者經(jīng)營(yíng)文物拍賣的拍賣企業(yè)的,;
(四)因不負(fù)責(zé)任造成文物保護(hù)單位,、珍貴文物損毀或者流失的;
(五)貪污,、挪用文物保護(hù)經(jīng)費(fèi)的,。
前款被開(kāi)除公職或者被吊銷從業(yè)資格的人員,自被開(kāi)除公職或者被吊銷從業(yè)資格之日起十年內(nèi)不得擔(dān)任文物管理人員或者從事文物經(jīng)營(yíng)活動(dòng),。
第七十七條 有本法第六十六條,、第六十八條、第七十條,、第七十一條,、第七十四條、第七十五條規(guī)定所列行為之一的,,負(fù)有責(zé)任的主管人員和其他直接責(zé)任人員是國(guó)家工作人員的,,依法給予行政處分。
第七十八條 公安機(jī)關(guān),、工商行政管理部門,、海關(guān)、城鄉(xiāng)建設(shè)規(guī)劃部門和其他國(guó)家機(jī)關(guān),,違反本法規(guī)定濫用職權(quán),、玩忽職守、徇私舞弊,,造成國(guó)家保護(hù)的珍貴文物損毀或者流失的,,對(duì)負(fù)有責(zé)任的主管人員和其他直接責(zé)任人員依法給予行政處分;構(gòu)成犯罪的,,依法追究刑事責(zé)任,。
第七十九條 人民法院、人民檢察院,、公安機(jī)關(guān),、海關(guān)和工商行政管理部門依法沒(méi)收的文物應(yīng)當(dāng)?shù)怯浽靸?cè),妥善保管,,結(jié)案后無(wú)償移交文物行政部門,,由文物行政部門指定的國(guó)有文物收藏單位收藏。
第八十條 本法自公布之日起施行,。
第一條 根據(jù)《中華人民共和國(guó)文物保護(hù)法》(以下簡(jiǎn)稱文物保護(hù)法),,制定本實(shí)施條例,。
第二條 國(guó)家重點(diǎn)文物保護(hù)專項(xiàng)補(bǔ)助經(jīng)費(fèi)和地方文物保護(hù)專項(xiàng)經(jīng)費(fèi),由縣級(jí)以上人民政府文物行政主管部門,、投資主管部門,、財(cái)政部門按照國(guó)家有關(guān)規(guī)定共同實(shí)施管理。任何單位或者個(gè)人不得侵占,、挪用,。
第三條 國(guó)有的博物館、紀(jì)念館,、文物保護(hù)單位等的事業(yè)性收入,,應(yīng)當(dāng)用于下列用途:
(一)文物的保管、陳列,、修復(fù),、征集;
(二)國(guó)有的博物館,、紀(jì)念館,、文物保護(hù)單位的修繕和建設(shè);
(三)文物的安全防范,;
(四)考古調(diào)查,、勘探、發(fā)掘,;
(五)文物保護(hù)的科學(xué)研究,、宣傳教育。
第四條 文物行政主管部門和教育,、科技,、新聞出版、廣播電視行政主管部門,,應(yīng)當(dāng)做好文物保護(hù)的宣傳教育工作,。
第五條 國(guó)務(wù)院文物行政主管部門和省、自治區(qū),、直轄市人民政府文物行政主管部門,,應(yīng)當(dāng)制定文物保護(hù)的科學(xué)技術(shù)研究規(guī)劃,采取有效措施,,促進(jìn)文物保護(hù)科技成果的推廣和應(yīng)用,,提高文物保護(hù)的科學(xué)技術(shù)水平。
第六條 有文物保護(hù)法第十二條所列事跡之一的單位或者個(gè)人,,由人民政府及其文物行政主管部門,、有關(guān)部門給予精神鼓勵(lì)或者物質(zhì)獎(jiǎng)勵(lì)。
第七條 歷史文化名城,,由國(guó)務(wù)院建設(shè)行政主管部門會(huì)同國(guó)務(wù)院文物行政主管部門報(bào)國(guó)務(wù)院核定公布,。
歷史文化街區(qū)、村鎮(zhèn),,由省,、自治區(qū)、直轄市人民政府城鄉(xiāng)規(guī)劃行政主管部門會(huì)同文物行政主管部門報(bào)本級(jí)人民政府核定公布
縣級(jí)以上地方人民政府組織編制的歷史文化名城和歷史文化街區(qū),、村鎮(zhèn)的保護(hù)規(guī)劃,,應(yīng)當(dāng)符合文物保護(hù)的要求。
第八條 全國(guó)重點(diǎn)文物保護(hù)單位和省級(jí)文物保護(hù)單位自核定公布之日起1年內(nèi),,由省,、自治區(qū)、直轄市人民政府劃定必要的保護(hù)范圍,,作出標(biāo)志說(shuō)明,,建立記錄檔案,設(shè)置專門機(jī)構(gòu)或者指定專人負(fù)責(zé)管理,。
設(shè)區(qū)的市,、自治州級(jí)和縣級(jí)文物保護(hù)單位自核定公布之日起1年內(nèi),由核定公布該文物保護(hù)單位的人民政府劃定保護(hù)范圍,,作出標(biāo)志說(shuō)明,,建立記錄檔案,設(shè)置專門機(jī)構(gòu)或者指定專人負(fù)責(zé)管理,。
第九條 文物保護(hù)單位的保護(hù)范圍,,是指對(duì)文物保護(hù)單位本體及周圍一定范圍實(shí)施重點(diǎn)保護(hù)的區(qū)域。
文物保護(hù)單位的保護(hù)范圍,,應(yīng)當(dāng)根據(jù)文物保護(hù)單位的類別,、規(guī)模、內(nèi)容以及周圍環(huán)境的歷史和現(xiàn)實(shí)情況合理劃定,,并在文物保護(hù)單位本體之外保持一定的安全距離,,確保文物保護(hù)單位的真實(shí)性和完整性。
第十條 文物保護(hù)單位的標(biāo)志說(shuō)明,,應(yīng)當(dāng)包括文物保護(hù)單位的級(jí)別,、名稱、公布機(jī)關(guān),、公布日期,、立標(biāo)機(jī)關(guān)、立標(biāo)日期等內(nèi)容民族自治地區(qū)的文物保護(hù)單位的標(biāo)志說(shuō)明,,應(yīng)當(dāng)同時(shí)用規(guī)范漢字和當(dāng)?shù)赝ㄓ玫纳贁?shù)民族文字書(shū)寫(xiě),。
第十一條 文物保護(hù)單位的記錄檔案,應(yīng)當(dāng)包括文物保護(hù)單位本體記錄等科學(xué)技術(shù)資料和有關(guān)文獻(xiàn)記載,、行政管理等內(nèi)容,。
文物保護(hù)單位的記錄檔案,,應(yīng)當(dāng)充分利用文字、音像制品,、圖畫(huà),、拓片、摹本,、電子文本等形式,,有效表現(xiàn)其所載內(nèi)容。
第十二條 古文化遺址,、古墓葬,、石窟寺和屬于國(guó)家所有的紀(jì)念建筑物、古建筑,,被核定公布為文物保護(hù)單位的,,由縣級(jí)以上地方人民政府設(shè)置專門機(jī)構(gòu)或者指定機(jī)構(gòu)負(fù)責(zé)管理。其他文物保護(hù)單位,,由縣級(jí)以上地方人民政府設(shè)置專門機(jī)構(gòu)或者指定機(jī)構(gòu),、專人負(fù)責(zé)管理;指定專人負(fù)責(zé)管理的,,可以采取聘請(qǐng)文物保護(hù)員的形式,。
文物保護(hù)單位有使用單位的,使用單位應(yīng)當(dāng)設(shè)立群眾性文物保護(hù)組織,;沒(méi)有使用單位的,,文物保護(hù)單位所在地的村民委員會(huì)或者居民委員會(huì)可以設(shè)立群眾性文物保護(hù)組織。文物行政主管部門應(yīng)當(dāng)對(duì)群眾性文物保護(hù)組織的活動(dòng)給予指導(dǎo)和支持,。
負(fù)責(zé)管理文物保護(hù)單位的機(jī)構(gòu),,應(yīng)當(dāng)建立健全規(guī)章制度,采取安全防范措施,;其安全保衛(wèi)人員,,可以依法配備防衛(wèi)器械。
第十三條 文物保護(hù)單位的建設(shè)控制地帶,,是指在文物保護(hù)單位的保護(hù)范圍外,,為保護(hù)文物保護(hù)單位的安全、環(huán)境,、歷史風(fēng)貌對(duì)建設(shè)項(xiàng)目加以限制的區(qū)域,。
文物保護(hù)單位的建設(shè)控制地帶,應(yīng)當(dāng)根據(jù)文物保護(hù)單位的類別,、規(guī)模,、內(nèi)容以及周圍環(huán)境的歷史和現(xiàn)實(shí)情況合理劃定。
第十四條 全國(guó)重點(diǎn)文物保護(hù)單位的建設(shè)控制地帶,,經(jīng)省,、自治區(qū),、直轄市人民政府批準(zhǔn),由省,、自治區(qū),、直轄市人民政府的文物行政主管部門會(huì)同城鄉(xiāng)規(guī)劃行政主管部門劃定并公布,。
省級(jí),、設(shè)區(qū)的市、自治州級(jí)和縣級(jí)文物保護(hù)單位的建設(shè)控制地帶,,經(jīng)省,、自治區(qū)、直轄市人民政府批準(zhǔn),,由核定公布該文物保護(hù)單位的人民政府的文物行政主管部門會(huì)同城鄉(xiāng)規(guī)劃行政主管部門劃定并公布,。
第十五條 承擔(dān)文物保護(hù)單位的修繕、遷移,、重建工程的單位,,應(yīng)當(dāng)同時(shí)取得文物行政主管部門發(fā)給的相應(yīng)等級(jí)的文物保護(hù)工程資質(zhì)證書(shū)和建設(shè)行政主管部門發(fā)給的相應(yīng)等級(jí)的資質(zhì)證書(shū)。其中,,不涉及建筑活動(dòng)的文物保護(hù)單位的修繕,、遷移、重建,,應(yīng)當(dāng)由取得文物行政主管部門發(fā)給的相應(yīng)等級(jí)的文物保護(hù)工程資質(zhì)證書(shū)的單位承擔(dān),。
第十六條 申領(lǐng)文物保護(hù)工程資質(zhì)證書(shū),應(yīng)當(dāng)具備下列條件:
(一)有取得文物博物專業(yè)技術(shù)職務(wù)的人員,;
(二)有從事文物保護(hù)工程所需的技術(shù)設(shè)備,;
(三)法律、行政法規(guī)規(guī)定的其他條件,。
第十七條 申領(lǐng)文物保護(hù)工程資質(zhì)證書(shū),,應(yīng)當(dāng)向省、自治區(qū),、直轄市人民政府文物行政主管部門或者國(guó)務(wù)院文物行政主管部門提出申請(qǐng),。省、自治區(qū),、直轄市人民政府文物行政主管部門或者國(guó)務(wù)院文物行政主管部門應(yīng)當(dāng)自收到申請(qǐng)之日起30個(gè)工作日內(nèi)作出批準(zhǔn)或者不批準(zhǔn)的決定,。決定批準(zhǔn)的,發(fā)給相應(yīng)等級(jí)的文物保護(hù)工程資質(zhì)證書(shū),;決定不批準(zhǔn)的,,應(yīng)當(dāng)書(shū)面通知當(dāng)事人并說(shuō)明理由。文物保護(hù)工程資質(zhì)等級(jí)的分級(jí)標(biāo)準(zhǔn)和審批辦法,,由國(guó)務(wù)院文物行政主管部門制定,。
第十八條 文物行政主管部門在審批文物保護(hù)單位的修繕計(jì)劃和工程設(shè)計(jì)方案前,,應(yīng)當(dāng)征求上一級(jí)人民政府文物行政主管部門的意見(jiàn)。
第十九條 危害全國(guó)重點(diǎn)文物保護(hù)單位安全或者破壞其歷史風(fēng)貌的建筑物,、構(gòu)筑物,,由省、自治區(qū),、直轄市人民政府負(fù)責(zé)調(diào)查處理,。
危害省級(jí)、設(shè)區(qū)的市,、自治州級(jí),、縣級(jí)文物保護(hù)單位安全或者破壞其歷史風(fēng)貌的建筑物、構(gòu)筑物,,由核定公布該文物保護(hù)單位的人民政府負(fù)責(zé)調(diào)查處理,。
第二十條 申請(qǐng)從事考古發(fā)掘的單位,,取得考古發(fā)掘資質(zhì)證書(shū),應(yīng)當(dāng)具備下列條件:
(一)有4名以上取得考古發(fā)掘領(lǐng)隊(duì)資格的人員;
(二)有取得文物博物專業(yè)技術(shù)職務(wù)的人員,;
(三)有從事文物安全保衛(wèi)的專業(yè)人員,;
(四)有從事考古發(fā)掘所需的技術(shù)設(shè)備,;
(五)有保障文物安全的設(shè)施和場(chǎng)所,;
(六)法律、行政法規(guī)規(guī)定的其他條件,。
第二十一條 申領(lǐng)考古發(fā)掘資質(zhì)證書(shū),,應(yīng)當(dāng)向國(guó)務(wù)院文物行政主管部門提出申請(qǐng)。國(guó)務(wù)院文物行政主管部門應(yīng)當(dāng)自收到申請(qǐng)之日起30個(gè)工作日內(nèi)作出批準(zhǔn)或者不批準(zhǔn)的決定,。決定批準(zhǔn)的,,發(fā)給考古發(fā)掘資質(zhì)證書(shū);決定不批準(zhǔn)的,,應(yīng)當(dāng)書(shū)面通知當(dāng)事人并說(shuō)明理由,。
第二十二條 考古發(fā)掘項(xiàng)目實(shí)行領(lǐng)隊(duì)負(fù)責(zé)制度。擔(dān)任領(lǐng)隊(duì)的人員,,應(yīng)當(dāng)取得國(guó)務(wù)院文物行政主管部門按照國(guó)家有關(guān)規(guī)定發(fā)給的考古發(fā)掘領(lǐng)隊(duì)資格證書(shū),。
第二十三條 配合建設(shè)工程進(jìn)行的考古調(diào)查、勘探,、發(fā)掘,,由省、自治區(qū),、直轄市人民政府文物行政主管部門組織實(shí)施,。跨省、自治區(qū),、直轄市的建設(shè)工程范圍內(nèi)的考古調(diào)查,、勘探、發(fā)掘,,由建設(shè)工程所在地的有關(guān)省,、自治區(qū)、直轄市人民政府文物行政主管部門聯(lián)合組織實(shí)施,;其中,,特別重要的建設(shè)工程范圍內(nèi)的考古調(diào)查、勘探,、發(fā)掘,,由國(guó)務(wù)院文物行政主管部門組織實(shí)施。
建設(shè)單位對(duì)配合建設(shè)工程進(jìn)行的考古調(diào)查,、勘探、發(fā)掘,,應(yīng)當(dāng)予以協(xié)助,,不得妨礙考古調(diào)查、勘探,、發(fā)掘,。
第二十四條 國(guó)務(wù)院文物行政主管部門應(yīng)當(dāng)自收到文物保護(hù)法第三十條第一款規(guī)定的發(fā)掘計(jì)劃之日起30個(gè)工作日內(nèi)作出批準(zhǔn)或者不批準(zhǔn)決定。決定批準(zhǔn)的,,發(fā)給批準(zhǔn)文件,;決定不批準(zhǔn)的,應(yīng)當(dāng)書(shū)面通知當(dāng)事人并說(shuō)明理由,。
文物保護(hù)法第三十條第二款規(guī)定的搶救性發(fā)掘,,省、自治區(qū),、直轄市人民政府文物行政主管部門應(yīng)當(dāng)自開(kāi)工之日起10個(gè)工作日內(nèi)向國(guó)務(wù)院文物行政主管部門補(bǔ)辦審批手續(xù),。
第二十五條 考古調(diào)查、勘探,、發(fā)掘所需經(jīng)費(fèi)的范圍和標(biāo)準(zhǔn),,按照國(guó)家有關(guān)規(guī)定執(zhí)行。
第二十六條 從事考古發(fā)掘的單位應(yīng)當(dāng)在考古發(fā)掘完成之日起30個(gè)工作日內(nèi)向省,、自治區(qū),、直轄市人民政府文物行政主管部門和國(guó)務(wù)院文物行政主管部門提交結(jié)項(xiàng)報(bào)告,并于提交結(jié)項(xiàng)報(bào)告之日起3年內(nèi)向省,、自治區(qū),、直轄市人民政府文物行政主管部門和國(guó)務(wù)院文物行政主管部門提交考古發(fā)掘報(bào)告。
第二十七條 從事考古發(fā)掘的單位提交考古發(fā)掘報(bào)告后,經(jīng)省,、自治區(qū),、直轄市人民政府文物行政主管部門或者國(guó)務(wù)院文物行政主管部門依據(jù)各自職權(quán)批準(zhǔn),可以保留少量出土文物作為科研標(biāo)本,,并應(yīng)當(dāng)于提交發(fā)掘報(bào)告之日起6個(gè)月內(nèi)將其他出土文物移交給由省,、自治區(qū)、直轄市人民政府文物行政主管部門或者國(guó)務(wù)院文物行政主管部門指定的國(guó)有的博物館,、圖書(shū)館或者其他國(guó)有文物收藏單位收藏,。
第二十八條 文物收藏單位應(yīng)當(dāng)建立館藏文物的接收、鑒定,、登記,、編目和檔案制度,庫(kù)房管理制度,,出入庫(kù),、注銷和統(tǒng)計(jì)制度,保養(yǎng),、修復(fù)和復(fù)制制度,。
第二十九條 縣級(jí)人民政府文物行政主管部門應(yīng)當(dāng)將本行政區(qū)域內(nèi)的館藏文物檔案,按照行政隸屬關(guān)系報(bào)設(shè)區(qū)的市,、自治州級(jí)人民政府文物行政主管部門或者省,、自治區(qū)、直轄市人民政府文物行政主管部門備案,;設(shè)區(qū)的市,、自治州級(jí)人民政府文物行政主管部門應(yīng)當(dāng)將本行政區(qū)域內(nèi)的館藏文物檔案,報(bào)省,、自治區(qū),、直轄市人民政府文物行政主管部門備案;省,、自治區(qū),、直轄市人民政府文物行政主管部門應(yīng)當(dāng)將本行政區(qū)域內(nèi)的一級(jí)文物藏品檔案,報(bào)國(guó)務(wù)院文物行政主管部門備案,。
第三十條 文物收藏單位之間借用館藏文物,,借用人應(yīng)當(dāng)對(duì)借用的館藏文物采取必要的保護(hù)措施,確保文物的安全,。
借用的館藏文物的滅失,、損壞風(fēng)險(xiǎn),除當(dāng)事人另有約定外,,由借用該館藏文物的文物收藏單位承擔(dān),。
第三十一條 國(guó)有文物收藏單位未依照文物保護(hù)法第三十六條的規(guī)定建立館藏文物檔案并將館藏文物檔案報(bào)主管的文物行政主管部門備案的,,不得交換、借用館藏文物,。
第三十二條 修復(fù),、復(fù)制、拓印館藏二級(jí)文物和館藏三級(jí)文物的,,應(yīng)當(dāng)報(bào)省,、自治區(qū)、直轄市人民政府文物行政主管部門批準(zhǔn),;修復(fù),、復(fù)制、拓印館藏一級(jí)文物的,,應(yīng)當(dāng)經(jīng)省,、自治區(qū)、直轄市人民政府文物行政主管部門審核后報(bào)國(guó)務(wù)院文物行政主管部門批準(zhǔn),。
第三十三條 從事館藏文物修復(fù),、復(fù)制、拓印的單位,,應(yīng)當(dāng)具備下列條件:
(一)有取得中級(jí)以上文物博物專業(yè)技術(shù)職務(wù)的人員,;
(二)有從事館藏文物修復(fù)、復(fù)制,、拓印所需的場(chǎng)所和技術(shù)設(shè)備;
(三)法律,、行政法規(guī)規(guī)定的其他條件,。
第三十四條 從事館藏文物修復(fù)、復(fù)制,、拓印,,應(yīng)當(dāng)向省、自治區(qū),、直轄市人民政府文物行政主管部門提出申請(qǐng),。省、自治區(qū),、直轄市人民政府文物行政主管部門應(yīng)當(dāng)自收到申請(qǐng)之日起30個(gè)工作日內(nèi)作出批準(zhǔn)或者不批準(zhǔn)的決定,。決定批準(zhǔn)的,發(fā)給相應(yīng)等級(jí)的資質(zhì)證書(shū),;決定不批準(zhǔn)的,,應(yīng)當(dāng)書(shū)面通知當(dāng)事人并說(shuō)明理由。
第三十五條 為制作出版物,、音像制品等拍攝館藏二級(jí)文物和館藏三級(jí)文物的,,應(yīng)當(dāng)報(bào)省、自治區(qū)、直轄市人民政府文物行政主管部門批準(zhǔn),;拍攝館藏一級(jí)文物的,,應(yīng)當(dāng)經(jīng)省、自治區(qū),、直轄市人民政府文物行政主管部門審核后報(bào)國(guó)務(wù)院文物行政主管部門批準(zhǔn),。
第三十六條 館藏文物被盜、被搶或者丟失的,,文物收藏單位應(yīng)當(dāng)立即向公安機(jī)關(guān)報(bào)案,,并同時(shí)向主管的文物行政主管部門報(bào)告;主管的文物行政主管部門應(yīng)當(dāng)在接到文物收藏單位的報(bào)告后24小時(shí)內(nèi),,將有關(guān)情況報(bào)告國(guó)務(wù)院文物行政主管部門,。
第三十七條 國(guó)家機(jī)關(guān)和國(guó)有的企業(yè)、事業(yè)組織等收藏,、保管國(guó)有文物的,,應(yīng)當(dāng)履行下列義務(wù):
(一)建立文物藏品檔案制度,并將文物藏品檔案報(bào)所在地省,、自治區(qū),、直轄市人民政府文物行政主管部門備案;
(二)建立,、健全文物藏品的保養(yǎng),、修復(fù)等管理制度,確保文物安全,;
(三)文物藏品被盜,、被搶或者丟失的,應(yīng)當(dāng)立即向公安機(jī)關(guān)報(bào)案,,并同時(shí)向所在地省,、自治區(qū)、直轄市人民政府文物行政主管部門報(bào)告,。
第三十八條 文物收藏單位以外的公民,、法人和其他組織,可以依法收藏文物,,其依法收藏的文物的所有權(quán)受法律保護(hù),。
公民、法人和其他組織依法收藏文物的,,可以要求文物行政主管部門對(duì)其收藏的文物提供鑒定,、修復(fù)、保管等方面的咨詢,。
第三十九條 設(shè)立文物商店,,應(yīng)當(dāng)具備下列條件:
(一)有200萬(wàn)元人民幣以上的注冊(cè)資本,;
(二)有5名以上取得中級(jí)以上文物博物專業(yè)技術(shù)職務(wù)的人員;
(三)有保管文物的場(chǎng)所,、設(shè)施和技術(shù)條件,;
(四)法律、行政法規(guī)規(guī)定的其他條件,。
第四十條 設(shè)立文物商店,,應(yīng)當(dāng)依照國(guó)務(wù)院文物行政主管部門的規(guī)定向省、自治區(qū),、直轄市以上人民政府文物行政主管部門提出申請(qǐng),。省、自治區(qū),、直轄市以上人民政府文物行政主管部門應(yīng)當(dāng)自收到申請(qǐng)之日起30個(gè)工作日內(nèi)作出批準(zhǔn)或者不批準(zhǔn)的決定,。決定批準(zhǔn)的,發(fā)給批準(zhǔn)文件,;決定不批準(zhǔn)的,,應(yīng)當(dāng)書(shū)面通知當(dāng)事人并說(shuō)明理由。
第四十一條 依法設(shè)立的拍賣企業(yè),,從事文物拍賣經(jīng)營(yíng)活動(dòng)的,,應(yīng)當(dāng)有5名以上取得高級(jí)文物博物專業(yè)技術(shù)職務(wù)的文物拍賣專業(yè)人員,并取得國(guó)務(wù)院文物行政主管部門發(fā)給的文物拍賣許可證,。
第四十二條 依法設(shè)立的拍賣企業(yè)申領(lǐng)文物拍賣許可證,,應(yīng)當(dāng)向國(guó)務(wù)院文物行政主管部門提出申請(qǐng)。國(guó)務(wù)院文物行政主管部門應(yīng)當(dāng)自收到申請(qǐng)之日起30個(gè)工作日內(nèi)作出批準(zhǔn)或者不批準(zhǔn)的決定,。決定批準(zhǔn)的,,發(fā)給文物拍賣許可證;決定不批準(zhǔn)的,,應(yīng)當(dāng)書(shū)面通知當(dāng)事人并說(shuō)明理由。
第四十三條 文物商店購(gòu)買,、銷售文物,,經(jīng)營(yíng)文物拍賣的拍賣企業(yè)拍賣文物,應(yīng)當(dāng)記錄文物的名稱,、圖錄,、來(lái)源、文物的出賣人,、委托人和買受人的姓名或者名稱,、住所、有效身份證件號(hào)碼或者有效證照號(hào)碼以及成交價(jià)格,,并報(bào)核準(zhǔn)其銷售,、拍賣文物的文物行政主管部門備案,。接受備案的文物行政主管部門應(yīng)當(dāng)依法為其保密,并將該記錄保存75年,。
文物行政主管部門應(yīng)當(dāng)加強(qiáng)對(duì)文物商店和經(jīng)營(yíng)文物拍賣的拍賣企業(yè)的監(jiān)督檢查,。
第五十四條 公安機(jī)關(guān)、工商行政管理,、文物,、海關(guān)、城鄉(xiāng)規(guī)劃,、建設(shè)等有關(guān)部門及其工作人員,,違反本條例規(guī)定,濫用審批權(quán)限,、不履行職責(zé)或者發(fā)現(xiàn)違法行為不予查處的,,對(duì)負(fù)有責(zé)任的主管人員和其他直接責(zé)任人員依法給予行政處分;構(gòu)成犯罪的,,依法追究刑事責(zé)任,。
第五十五條 違反本條例規(guī)定,未取得相應(yīng)等級(jí)的文物保護(hù)工程資質(zhì)證書(shū),,擅自承擔(dān)文物保護(hù)單位的修繕,、遷移、重建工程的,,由文物行政主管部門責(zé)令限期改正,;逾期不改正,或者造成嚴(yán)重后果的,,處5萬(wàn)元以上50萬(wàn)元以下的罰款,;構(gòu)成犯罪的,依法追究刑事責(zé)任,。
違反本條例規(guī)定,,未取得建設(shè)行政主管部門發(fā)給的相應(yīng)等級(jí)的資質(zhì)證書(shū),擅自承擔(dān)含有建筑活動(dòng)的文物保護(hù)單位的修繕,、遷移,、重建工程的,由建設(shè)行政主管部門依照有關(guān)法律,、行政法規(guī)的規(guī)定予以處罰,。
第五十六條 違反本條例規(guī)定,未取得資質(zhì)證書(shū),,擅自從事館藏文物的修復(fù),、復(fù)制、拓印活動(dòng)的,,由文物行政主管部門責(zé)令停止違法活動(dòng),;沒(méi)收違法所得和從事違法活動(dòng)的專用工具,、設(shè)備;造成嚴(yán)重后果的,,并處1萬(wàn)元以上10萬(wàn)元以下的罰款,;構(gòu)成犯罪的,依法追究刑事責(zé)任,。
第五十七條 文物保護(hù)法第六十六條第二款規(guī)定的罰款,,數(shù)額為200元以下。
第五十八條 違反本條例規(guī)定,,未經(jīng)批準(zhǔn)擅自修復(fù),、復(fù)制、拓印,、拍攝館藏珍貴文物的,,由文物行政主管部門給予警告;造成嚴(yán)重后果的,,處2000元以上2萬(wàn)元以下的罰款,;對(duì)負(fù)有責(zé)任的主管人員和其他直接責(zé)任人員依法給予行政處分。
第五十九條 考古發(fā)掘單位違反本條例規(guī)定,,未在規(guī)定期限內(nèi)提交結(jié)項(xiàng)報(bào)告或者考古發(fā)掘報(bào)告的,,由省、自治區(qū),、直轄市人民政府文物行政主管部門或者國(guó)務(wù)院文物行政主管部門責(zé)令限期改正,;逾期不改正的,對(duì)負(fù)有責(zé)任的主管人員和其他直接責(zé)任人員依法給予行政處分,。
第六十條 考古發(fā)掘單位違反本條例規(guī)定,,未在規(guī)定期限內(nèi)移交文物的,由省,、自治區(qū),、直轄市人民政府文物行政主管部門或者國(guó)務(wù)院文物行政主管部門責(zé)令限期改正;逾期不改正,,或者造成嚴(yán)重后果的,,對(duì)負(fù)有責(zé)任的主管人員和其他直接責(zé)任人員依法給予行政處分。
第六十一條 違反本條例規(guī)定,,文物出境展覽超過(guò)展覽期限的,,由國(guó)務(wù)院文物行政主管部門責(zé)令限期改正;對(duì)負(fù)有責(zé)任的主管人員和其他直接責(zé)任人員依法給予行政處分,。
第六十二條 依照文物保護(hù)法第六十六條,、第七十三條的規(guī)定,單位被處以吊銷許可證行政處罰的,應(yīng)當(dāng)依法到工商行政管理部門辦理變更登記或者注銷登記,;逾期未辦理的,由工商行政管理部門吊銷營(yíng)業(yè)執(zhí)照,。
第六十三條 違反本條例規(guī)定,,改變國(guó)有的博物館、紀(jì)念館,、文物保護(hù)單位等的事業(yè)性收入的用途的,,對(duì)負(fù)有責(zé)任的主管人員和其他直接責(zé)任人員依法給予行政處分;構(gòu)成犯罪的,,依法追究刑事責(zé)任,。
第六十四條 本條例自2003年7月1日起施行。
第一條 為規(guī)范拍賣行為,,維護(hù)拍賣秩序,,推動(dòng)拍賣業(yè)的對(duì)外開(kāi)放,促進(jìn)拍賣業(yè)健康發(fā)展,,根據(jù)《中華人民共和國(guó)拍賣法》(以下簡(jiǎn)稱《拍賣法》)和有關(guān)外商投資的法律,、行政法規(guī)和規(guī)章,制定本辦法,。
第二條 本辦法適用于中華人民共和國(guó)境內(nèi)拍賣企業(yè)進(jìn)行的拍賣活動(dòng),。
各種經(jīng)營(yíng)性拍賣活動(dòng),應(yīng)當(dāng)由依法設(shè)立的拍賣企業(yè)進(jìn)行,。
第三條 本辦法所稱拍賣企業(yè),,是指依法在中國(guó)境內(nèi)設(shè)立的從事經(jīng)營(yíng)性拍賣活動(dòng)的有限責(zé)任公司或者股份有限公司。
第四條 商務(wù)部是拍賣行業(yè)主管部門,,對(duì)全國(guó)拍賣業(yè)實(shí)施監(jiān)督管理,。
省、自治區(qū),、直轄市人民政府(以下簡(jiǎn)稱省級(jí))和設(shè)區(qū)的市人民政府 ( 以下簡(jiǎn)稱市級(jí) ) 商務(wù)主管部門對(duì)本行政區(qū)域內(nèi)的拍賣業(yè)實(shí)施監(jiān)督管理,。
第五條 拍賣企業(yè)從事拍賣活動(dòng),應(yīng)當(dāng)遵守《拍賣法》及其他有關(guān)法律,、行政法規(guī),、規(guī)章的規(guī)定,遵循公開(kāi),、公平,、公正、誠(chéng)實(shí)信用的原則,。
第六條 申請(qǐng)?jiān)O(shè)立拍賣企業(yè)的投資者應(yīng)有良好的信譽(yù),無(wú)違反中國(guó)法律、行政法規(guī),、規(guī)章的行為,。
第七條 設(shè)立拍賣企業(yè),應(yīng)當(dāng)具備下列條件:
(一)有一百萬(wàn)元人民幣以上的注冊(cè)資本,;
(二)有自己的名稱,、組織機(jī)構(gòu)和章程;
(三)有固定的辦公場(chǎng)所,;
(四)有三名以上取得拍賣業(yè)從業(yè)資格的人員,,其中至少有一名是拍賣師;并有與主營(yíng)業(yè)務(wù)密切聯(lián)系的行業(yè)從業(yè)資格的專職或兼職人員,;
(五) 有符合有關(guān)法律,、行政法規(guī)及本辦法規(guī)定的拍賣業(yè)務(wù)規(guī)則;
(六)符合商務(wù)主管部門有關(guān)拍賣行業(yè)發(fā)展規(guī)劃,。
第八條 申請(qǐng)?jiān)O(shè)立拍賣企業(yè),,應(yīng)當(dāng)提交下列材料:
(一)申請(qǐng)書(shū);
(二)公司章程,、拍賣業(yè)務(wù)規(guī)則,;
(三)工商行政管理機(jī)關(guān)核發(fā)的《企業(yè)名稱預(yù)先核準(zhǔn)通知書(shū)》;
(四)擬任法定代表人簡(jiǎn)歷和有效身份證明,;
(五)擬聘任的拍賣師執(zhí)業(yè)資格證書(shū)及從業(yè)人員的相關(guān)資質(zhì)證明,;
(六)固定辦公場(chǎng)所產(chǎn)權(quán)證明或租用合同;
第九條 拍賣企業(yè)從事文物拍賣的,,應(yīng)當(dāng)遵循有關(guān)文物拍賣的法律,、行政法規(guī)的規(guī)定。
國(guó)家行政機(jī)關(guān)依法沒(méi)收的物品,,充抵稅款,、罰款的物品、人民法院依法沒(méi)收的物品,,充抵罰金,、罰款的物品以及無(wú)法返還的追回物品和其他特殊國(guó)有資產(chǎn)等標(biāo)的的拍賣應(yīng)由具有相應(yīng)拍賣資格的拍賣企業(yè)承擔(dān),具體資格條件由省級(jí)商務(wù)主管部門會(huì)同有關(guān)部門依據(jù)規(guī)范管理,、擇優(yōu)選用的原則制定,,并報(bào)商務(wù)部備案。
第十條 拍賣企業(yè)的名稱應(yīng)當(dāng)符合企業(yè)名稱登記管理的有關(guān)規(guī)定,。拍賣企業(yè)名稱中的行業(yè)表述應(yīng)當(dāng)標(biāo)明"拍賣"字樣,。
第十一條 拍賣企業(yè)申請(qǐng)?jiān)O(shè)立分公司,應(yīng)當(dāng)符合下列條件:
(一)符合拍賣業(yè)發(fā)展規(guī)劃,;
(二)年檢合格,;
(三)企業(yè)的注冊(cè)資本不少于五百萬(wàn)元人民幣且全部繳清,,拍賣企業(yè)對(duì)每個(gè)分公司,需撥付不少于一百萬(wàn)元人民幣的資金或?qū)嵨铮?br/>
(四)分公司應(yīng)有兩名以上取得拍賣業(yè)從業(yè)資格的人員,,并有與主營(yíng)業(yè)務(wù)密切聯(lián)系的行業(yè)從業(yè)資格的專職或兼職人員,;
(五)有固定的辦公場(chǎng)所;
(六)經(jīng)營(yíng)拍賣業(yè)務(wù)三年以上,,最近兩年連續(xù)盈利,,其上年拍賣成交額超過(guò)五千萬(wàn)元人民幣;或者上年拍賣成交額超過(guò)二億元人民幣,。
第十二條 拍賣企業(yè)設(shè)立分公司,申請(qǐng)人需要提交下列材料 :
(一)擬設(shè)立分公司的申請(qǐng)報(bào)告,;
(二)企業(yè)法人營(yíng)業(yè)執(zhí)照副本(復(fù)印件),;
(三)最近兩年經(jīng)會(huì)計(jì)師事務(wù)所審計(jì)的年度財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)報(bào)表;
(四)擬任分公司負(fù)責(zé)人簡(jiǎn)歷及有效身份證明,;
(五)擬聘任的拍賣師執(zhí)業(yè)資格證書(shū)及從業(yè)人員的相關(guān)資質(zhì)證明,;
(六)固定辦公場(chǎng)所的產(chǎn)權(quán)證明或租用合同。
第十三條 設(shè)立拍賣企業(yè)及分公司,,按照下列程序辦理:
申請(qǐng)?jiān)O(shè)立拍賣企業(yè)及分公司,,應(yīng)當(dāng)先經(jīng)企業(yè)或分公司所在地市級(jí)商務(wù)主管部門審查后,報(bào)省級(jí)商務(wù)主管部門核準(zhǔn)并頒發(fā)拍賣經(jīng)營(yíng)批準(zhǔn)證書(shū),。申請(qǐng)人持拍賣經(jīng)營(yíng)批準(zhǔn)證書(shū)向所在地工商行政管理機(jī)關(guān)辦理登記手續(xù),。
省級(jí)商務(wù)主管部門對(duì)拍賣企業(yè)及分公司的設(shè)立許可可以采取聽(tīng)證方式。
拍賣經(jīng)營(yíng)批準(zhǔn)證書(shū)由商務(wù)部統(tǒng)一印制,。
第十四條 拍賣企業(yè)向工商行政管理機(jī)關(guān)申請(qǐng)變更注冊(cè)登記項(xiàng)目前,,應(yīng)當(dāng)先報(bào)省級(jí)商務(wù)主管部門核準(zhǔn),并由其換發(fā)拍賣經(jīng)營(yíng)批準(zhǔn)證書(shū),。
第十五條 拍賣企業(yè)及分公司自領(lǐng)取拍賣經(jīng)營(yíng)批準(zhǔn)證書(shū)之日起,,六個(gè)月內(nèi)未領(lǐng)取營(yíng)業(yè)執(zhí)照,其拍賣經(jīng)營(yíng)批準(zhǔn)證書(shū)自動(dòng)失效,。
拍賣企業(yè)及分公司成立后六個(gè)月未開(kāi)業(yè),,或開(kāi)業(yè)后連續(xù)六個(gè)月無(wú)正當(dāng)理由未舉辦拍賣會(huì)或沒(méi)有營(yíng)業(yè)納稅證明的,由有關(guān)部門依法吊銷其營(yíng)業(yè)執(zhí)照,,商務(wù)主管部門收回拍賣經(jīng)營(yíng)批準(zhǔn)證書(shū),。
第十六條 拍賣企業(yè)根據(jù)章程規(guī)定事由、股東會(huì)決議或其他事由解散的,;或者因違反法律,、行政法規(guī)及本辦法規(guī)定被責(zé)令關(guān)閉或者因不能清償?shù)狡趥鶆?wù),被依法宣告破產(chǎn)的,,由有關(guān)部門依法注銷,。
第十七條 外商投資拍賣企業(yè)可以從事經(jīng)營(yíng)性拍賣活動(dòng),法律,、行政法規(guī)另有規(guī)定的除外,。
第十八條 鼓勵(lì)具有較強(qiáng)的經(jīng)濟(jì)實(shí)力、先進(jìn)的拍賣技術(shù)和經(jīng)營(yíng)管理經(jīng)驗(yàn),、廣泛的國(guó)際拍賣營(yíng)銷網(wǎng)絡(luò)的外國(guó)投資者設(shè)立外商投資拍賣企業(yè),。
第十九條 設(shè)立外商投資拍賣企業(yè)除應(yīng)符合本辦法第七條的規(guī)定外還應(yīng)當(dāng)符合下列條件:
(一)符合外商投資企業(yè)注冊(cè)資本和投資總額的有關(guān)規(guī)定;
(二)外商投資拍賣企業(yè)的經(jīng)營(yíng)期限一般不超過(guò)三十年,,在中西部設(shè)立外商投資拍賣企業(yè)的經(jīng)營(yíng)期限一般不超過(guò)四十年,。
第二十條 已批準(zhǔn)設(shè)立的外商投資拍賣企業(yè)申請(qǐng)?jiān)O(shè)立分公司的,除符合本辦法第十一條外,,還應(yīng)按時(shí)參加外商投資企業(yè)聯(lián)合年檢并年檢合格,。
第二十一條 設(shè)立外商投資拍賣企業(yè),申請(qǐng)人除提交本辦法第八條規(guī)定的材料外 , 還應(yīng)提交下列材料:
(一)合同,、章程(外資拍賣企業(yè)只報(bào)送章程)及其附件等,;
(二)投資各方的銀行資信證明、登記注冊(cè)證明(復(fù)印件),;
(三)投資各方經(jīng)會(huì)計(jì)師事務(wù)所審計(jì)的最近一年的審計(jì)報(bào)告,;
(四)中國(guó)投資者擬投入到中外合資、合作拍賣企業(yè)的國(guó)有資產(chǎn)的評(píng)估報(bào)告,;
(五)擬設(shè)立外商投資拍賣企業(yè)董事會(huì)成員名單及投資各方董事委派書(shū),。
外商投資拍賣企業(yè)設(shè)立分公司,申請(qǐng)人除提交本辦法第十二條規(guī)定的材料外,,還應(yīng)提交企業(yè)驗(yàn)資報(bào)告,。
第二十二條 設(shè)立外商投資拍賣企業(yè)及分公司,按照下列程序辦理:
申請(qǐng)人應(yīng)向商務(wù)部報(bào)送第二十條規(guī)定的申請(qǐng)材料,。商務(wù)部應(yīng)自收到全部申請(qǐng)材料之日起在規(guī)定時(shí)間內(nèi)作出是否批準(zhǔn)的決定,,對(duì)于批準(zhǔn)設(shè)立的,頒發(fā)外商投資企業(yè)批準(zhǔn)證書(shū)和拍賣經(jīng)營(yíng)批準(zhǔn)證書(shū),,對(duì)于不批準(zhǔn)的,,應(yīng)說(shuō)明原因。
申請(qǐng)人應(yīng)當(dāng)自收到外商投資企業(yè)批準(zhǔn)證書(shū)和拍賣經(jīng)營(yíng)批準(zhǔn)證書(shū)之日起一個(gè)月內(nèi),,向所在地工商行政管理機(jī)關(guān)辦理登記手續(xù),。
商務(wù)部對(duì)外商投資拍賣企業(yè)及分公司的設(shè)立許可可以采取聽(tīng)證方式。
第二十三條 外商投資拍賣企業(yè)向工商行政管理機(jī)關(guān)申請(qǐng)變更注冊(cè)登記項(xiàng)目前,,應(yīng)當(dāng)報(bào)商務(wù)部核準(zhǔn),,并換發(fā)拍賣經(jīng)營(yíng)批準(zhǔn)證書(shū)和外商投資企業(yè)批準(zhǔn)證書(shū)。
第二十四條 外商投資拍賣企業(yè)及分公司成立后六個(gè)月未開(kāi)業(yè),,或開(kāi)業(yè)后連續(xù)六個(gè)月無(wú)正當(dāng)理由未舉辦拍賣會(huì)或沒(méi)有營(yíng)業(yè)納稅證明的,,由有關(guān)部門依法吊銷其營(yíng)業(yè)執(zhí)照,,商務(wù)部收回拍賣經(jīng)營(yíng)批準(zhǔn)證書(shū)。
第二十五條 外商投資拍賣企業(yè)根據(jù)章程規(guī)定事由,、股東會(huì)或董事會(huì)決議或其他事由解散的,;或者因違反法律、行政法規(guī)及本辦法規(guī)定被責(zé)令關(guān)閉的,;或者因不能清償?shù)狡趥鶆?wù),,被依法宣告破產(chǎn)的,由有關(guān)部門依法注銷,。
第二十六條 國(guó)家對(duì)拍賣專業(yè)技術(shù)人員實(shí)行執(zhí)業(yè)資格制度,,獲得拍賣師執(zhí)業(yè)資格證書(shū)的人員,經(jīng)注冊(cè)后,,方可主持拍賣活動(dòng),。
本辦法所稱拍賣師是指經(jīng)全國(guó)統(tǒng)一考試合格,取得人事部,、商務(wù)部聯(lián)合用印的,由中國(guó)拍賣行業(yè)協(xié)會(huì)頒發(fā)的《中華人民共和國(guó)拍賣師執(zhí)業(yè)資格證書(shū)》,,并經(jīng)注冊(cè)登記的人員,。
第二十七條 拍賣師只能在一個(gè)拍賣企業(yè)注冊(cè)執(zhí)業(yè)且不得以其拍賣師個(gè)人身份在其他拍賣企業(yè)兼職;
拍賣師不得將《中華人民共和國(guó)拍賣師執(zhí)業(yè)資格證書(shū)》借予他人或其他單位使用,。
第二十八條 拍賣師可以變更執(zhí)業(yè)注冊(cè)單位,。拍賣師變更執(zhí)業(yè)注冊(cè)單位的,應(yīng)當(dāng)向中國(guó)拍賣行業(yè)協(xié)會(huì)辦理注冊(cè)變更手續(xù),。
中國(guó)拍賣行業(yè)協(xié)會(huì)應(yīng)將拍賣師注冊(cè)登記及變更情況每月定期報(bào)商務(wù)部備案,。
第二十九條 下列物品或者財(cái)產(chǎn)權(quán)利禁止拍賣:
(一)法律、法規(guī)禁止買賣的,;
(二)所有權(quán)或者處分權(quán)有爭(zhēng)議,,未經(jīng)司法、行政機(jī)關(guān)確權(quán)的,;
(三)尚未辦結(jié)海關(guān)手續(xù)的海關(guān)監(jiān)管貨物,。
第三十條 拍賣企業(yè)應(yīng)當(dāng)依法開(kāi)展拍賣活動(dòng),不得有下列行為:
(一)出租,、擅自轉(zhuǎn)讓拍賣經(jīng)營(yíng)權(quán),;
(二)對(duì)拍賣標(biāo)的進(jìn)行虛假宣傳,給買受人造成經(jīng)濟(jì)損失,;
(三)雇傭未依法注冊(cè)的拍賣師或其他人員充任拍賣師主持拍賣活動(dòng)的,;
(四)采用惡意降低傭金比例或低于拍賣活動(dòng)成本收取傭金,甚至不收取傭金(義拍除外)或給予委托人回扣等手段進(jìn)行不正當(dāng)競(jìng)爭(zhēng)的,;
(五)其他違反法律法規(guī)的行為,。
第三十一條 拍賣企業(yè)發(fā)現(xiàn)拍賣標(biāo)的中有公安機(jī)關(guān)通報(bào)協(xié)查物品或贓物,,應(yīng)當(dāng)立即向所在地公安機(jī)關(guān)報(bào)告。
第三十二條 競(jìng)買人委托他人代理競(jìng)買的,,應(yīng)當(dāng)出具授權(quán)委托書(shū)和競(jìng)買人,、代理人的身份證明復(fù)印件。
授權(quán)委托書(shū)應(yīng)載明代理人的姓名或者名稱,、代理事項(xiàng),、代理權(quán)限和期間。
第三十三條 拍賣實(shí)施前,,拍賣企業(yè)與委托人應(yīng)當(dāng)就拍賣未成交的有關(guān)事宜或因委托人中止或終止拍賣所造成損失的賠償責(zé)任等事項(xiàng)達(dá)成書(shū)面協(xié)議,。
第三十四條 對(duì)委托人送交的拍賣物品,拍賣企業(yè)應(yīng)當(dāng)由專人負(fù)責(zé),,妥善保管,,建立拍賣品保管、值班和交接班制度,,并采取必要的安全防范措施,。
第三十五條 拍賣企業(yè)舉辦拍賣活動(dòng),應(yīng)當(dāng)根據(jù)拍賣標(biāo)的物的屬性及拍賣的性質(zhì),,按照《拍賣法》及相關(guān)法律,、行政法規(guī)規(guī)定的日期進(jìn)行公告。公告應(yīng)當(dāng)發(fā)布在拍賣標(biāo)的所在地以及拍賣會(huì)舉行地商務(wù)主管部門指定的發(fā)行量較大的報(bào)紙或其他有同等影響的媒體,。
第三十六條 拍賣企業(yè)應(yīng)當(dāng)在拍賣會(huì)前展示拍賣標(biāo)的,,為競(jìng)買人提供查看拍賣標(biāo)的的條件并向競(jìng)買人提供有關(guān)資料。
展示時(shí)間應(yīng)不少于兩日,,鮮活物品或其他不易保存的物品除外,。
第三十七條 拍賣企業(yè)有權(quán)查明或者要求委托人書(shū)面說(shuō)明拍賣標(biāo)的的來(lái)源和瑕疵。
拍賣企業(yè)應(yīng)當(dāng)向競(jìng)買人說(shuō)明其知道或者應(yīng)當(dāng)知道的拍賣標(biāo)的的瑕疵,。
第三十八條 法律,、行政法規(guī)和規(guī)章對(duì)拍賣標(biāo)的受讓人有特別規(guī)定的,拍賣企業(yè)應(yīng)當(dāng)將標(biāo)的拍賣給符合法律,、行政法規(guī)和規(guī)章要求的競(jìng)買人,。
拍賣標(biāo)的是依照法律、行政法規(guī)和規(guī)章規(guī)定需要行政許可的經(jīng)營(yíng)資格且依法可以轉(zhuǎn)讓的,,委托人應(yīng)在拍賣前應(yīng)當(dāng)征得行政許可機(jī)關(guān)的同意,。
第三十九條 拍賣企業(yè)可以在拍賣會(huì)現(xiàn)場(chǎng)設(shè)立委托競(jìng)買席,并在拍賣會(huì)開(kāi)始時(shí)對(duì)全體競(jìng)買人作出說(shuō)明,。
第四十條 有下列情形之一的,,應(yīng)當(dāng)中止拍賣:
(一)沒(méi)有競(jìng)買人參加拍賣的;
(二)第三人對(duì)拍賣標(biāo)的所有權(quán)或處分權(quán)有爭(zhēng)議并當(dāng)場(chǎng)提供有效證明的,;
(三)委托人在拍賣會(huì)前以正當(dāng)理由書(shū)面通知拍賣企業(yè)中止拍賣的,;
(四)發(fā)生意外事件致使拍賣活動(dòng)暫時(shí)不能進(jìn)行的,;
(五)出現(xiàn)其他依法應(yīng)當(dāng)中止的情形的。
中止拍賣由拍賣企業(yè)宣布,。中止拍賣的事由消失后,,應(yīng)恢復(fù)拍賣。
第四十一條 有下列情形之一的,,應(yīng)當(dāng)終止拍賣:
(一)人民法院,、仲裁機(jī)構(gòu)或者有關(guān)行政機(jī)關(guān)認(rèn)定委托人對(duì)拍賣標(biāo)的無(wú)處分權(quán)并書(shū)面通知拍賣企業(yè)的;
(二)拍賣標(biāo)的被認(rèn)定為贓物的,;
(三)發(fā)生不可抗力或意外事件致使拍賣活動(dòng)無(wú)法進(jìn)行的,;
(四)拍賣標(biāo)的在拍賣前毀損、滅失的,;
(五)委托人在拍賣會(huì)前書(shū)面通知拍賣企業(yè)終止拍賣的,;
(六)出現(xiàn)其他依法應(yīng)當(dāng)終止的情形的。
終止拍賣由拍賣企業(yè)宣布,。拍賣終止后,,委托人要求繼續(xù)進(jìn)行拍賣的,應(yīng)當(dāng)重新辦理拍賣手續(xù),。
第四十二條 外商投資拍賣企業(yè)與內(nèi)資拍賣企業(yè)聯(lián)合在中華人民共和國(guó)境內(nèi)舉辦拍賣會(huì)的,,其拍賣標(biāo)的應(yīng)符合法律、行政法規(guī)及本辦法的有關(guān)規(guī)定,。
第四十三條 商務(wù)部組織制定有關(guān)拍賣行業(yè)規(guī)章、政策,,指導(dǎo)各地制定拍賣行業(yè)發(fā)展規(guī)劃,,依法建立拍賣業(yè)監(jiān)督核查、行業(yè)統(tǒng)計(jì)和信用管理制度,;負(fù)責(zé)拍賣行業(yè)利用外資的促進(jìn)與管理,;對(duì)拍賣行業(yè)自律組織進(jìn)行業(yè)務(wù)指導(dǎo)。
第四十四條 省級(jí)商務(wù)主管部門負(fù)責(zé)制定和實(shí)施本地區(qū)拍賣行業(yè)發(fā)展規(guī)劃,,并將規(guī)劃報(bào)商務(wù)部備案,。
省級(jí)商務(wù)主管部門應(yīng)建立本地區(qū)拍賣企業(yè)和從業(yè)人員的監(jiān)督核查和行業(yè)統(tǒng)計(jì)及信用管理制度;負(fù)責(zé)設(shè)立拍賣企業(yè)和分公司的審核許可,;管理與指導(dǎo)本地區(qū)的拍賣行業(yè)自律組織,。
省級(jí)商務(wù)主管部門應(yīng)當(dāng)創(chuàng)造條件,建立與拍賣企業(yè),、其他有關(guān)行政機(jī)關(guān)計(jì)算機(jī)檔案系統(tǒng)互聯(lián)網(wǎng)絡(luò),,對(duì)拍賣經(jīng)營(yíng)活動(dòng)監(jiān)督檢查的情況和處理結(jié)果應(yīng)當(dāng)予以記錄。每年度應(yīng)當(dāng)出具對(duì)拍賣企業(yè)的監(jiān)督核查意見(jiàn),。對(duì)核查不合格的拍賣企業(yè),,應(yīng)當(dāng)責(zé)令限期整改,,并將核查情況通報(bào)有關(guān)部門。
第四十五條 拍賣行業(yè)協(xié)會(huì)依法并根據(jù)章程,,對(duì)拍賣企業(yè)和拍賣師進(jìn)行監(jiān)督,。拍賣行業(yè)協(xié)會(huì)應(yīng)當(dāng)制定拍賣行業(yè)規(guī)范,加強(qiáng)行業(yè)自律管理,,協(xié)調(diào)會(huì)員企業(yè)與政府有關(guān)部門及會(huì)員企業(yè)之間的關(guān)系,,為會(huì)員企業(yè)提供服務(wù),維護(hù)會(huì)員企業(yè)的合法權(quán)益,。
中國(guó)拍賣行業(yè)協(xié)會(huì)在商務(wù)部的指導(dǎo)下,,具體實(shí)施全國(guó)拍賣企業(yè)信用管理制度和組織拍賣師考試、考核和資格認(rèn)定工作,。
第四十六條 未經(jīng)許可從事經(jīng)營(yíng)性拍賣活動(dòng)的企業(yè),,應(yīng)依照國(guó)家有關(guān)規(guī)定予以取締。
第四十七條 拍賣師違反本辦法第二十六條,、第二十七條規(guī)定或有向監(jiān)管部門隱瞞情況,、提供虛假材料等其他違規(guī)行為的,省級(jí)商務(wù)主管部門可將其違規(guī)事實(shí)及處理建議通告中國(guó)拍賣行業(yè)協(xié)會(huì),,中國(guó)拍賣行業(yè)協(xié)會(huì)應(yīng)依照有關(guān)規(guī)定對(duì)違規(guī)拍賣師進(jìn)行處理,,并將處理結(jié)果在十個(gè)工作日內(nèi)書(shū)面抄送拍賣師執(zhí)業(yè)地省級(jí)商務(wù)主管部門和行業(yè)協(xié)會(huì)。
第四十八條 拍賣企業(yè)違反本辦法第二十九條規(guī)定,,對(duì)買受人造成損失的,,拍賣企業(yè)應(yīng)當(dāng)給予賠償;屬于委托人責(zé)任的,,拍賣企業(yè)有權(quán)向委托人追償,。
第四十九條 拍賣企業(yè)違反第三十條第(一)項(xiàng),由省級(jí)商務(wù)主管部門責(zé)令其改正,,并處三萬(wàn)元以下罰款,。
第五十條 拍賣企業(yè)違反本辦法第三十條第(三)項(xiàng)的規(guī)定,由省級(jí)商務(wù)主管部門視情節(jié)輕重予以警告,,并處以非法所得額一倍以上的罰款,,但最高不超過(guò)三萬(wàn)元;沒(méi)有非法所得的,,處以一萬(wàn)元以下的罰款,。造成委托人和買受人損失的,拍賣企業(yè)應(yīng)當(dāng)依法給予賠償,。
第五十一條 拍賣企業(yè)違反本辦法第三十條第(二)項(xiàng),、第(四)項(xiàng)規(guī)定的,由有關(guān)行政機(jī)關(guān)依法進(jìn)行處罰。
第五十二條 拍賣企業(yè)違反本辦法第三十五條,、第三十六條規(guī)定,,拍賣前違規(guī)進(jìn)行公告或展示的,由省級(jí)商務(wù)主管部門視情節(jié)輕重予以警告,,責(zé)令改正,,延期拍賣或處以一萬(wàn)元以下罰款。
第五十三條 拍賣企業(yè),、委托人違反本辦法第三十七條規(guī)定,,未說(shuō)明拍賣標(biāo)的的瑕疵,給買受人造成損害的,,買受人有權(quán)要求拍賣企業(yè)給予賠償,;屬于委托人責(zé)任的,拍賣企業(yè)有權(quán)向委托人追償,。
拍賣企業(yè),、委托人在拍賣前聲明不能保證拍賣標(biāo)的真?zhèn)位蛘咂焚|(zhì)的,不承擔(dān)瑕疵擔(dān)保責(zé)任(以下簡(jiǎn)稱免責(zé)聲明),。但是拍賣企業(yè),、委托人明確知道或應(yīng)當(dāng)知道拍賣標(biāo)的有瑕疵時(shí),免責(zé)聲明無(wú)效,。
第五十四條 拍賣成交后,,委托人沒(méi)有協(xié)助買受人依法辦理證照變更、產(chǎn)權(quán)過(guò)戶手續(xù),,造成買受人或拍賣企業(yè)損失的,,委托人應(yīng)當(dāng)依法給予賠償。
委托人提出中止或者終止拍賣,,給拍賣企業(yè)或者競(jìng)買人造成損失的,,應(yīng)當(dāng)依法給予賠償。
第五十五條 有下列情形之一的,,省級(jí)商務(wù)主管部門或商務(wù)部可以撤消有關(guān)拍賣企業(yè)及分公司設(shè)立的許可決定:
(一)工作人員濫用職權(quán)、玩忽職守作出準(zhǔn)予設(shè)立決定的,;
(二)違反《拍賣法》和本辦法規(guī)定的設(shè)立條件作出準(zhǔn)予設(shè)立決定的,;
(三)超越法定職權(quán)作出準(zhǔn)予設(shè)立決定的。
第五十六條 商務(wù)主管部門以及行業(yè)協(xié)會(huì)的工作人員在工作中濫用職權(quán),、徇私舞弊,、玩忽職守、索賄受賄的,,對(duì)負(fù)有責(zé)任的主管人員和直接責(zé)任人員依法給予行政處分,;構(gòu)成犯罪的,依法追究刑事責(zé)任。
第五十七條 商務(wù)主管部門工作人員對(duì)在執(zhí)行公務(wù)中獲知的有關(guān)拍賣企業(yè),、委托人,、競(jìng)買人、買受人要求保密的內(nèi)容,,應(yīng)當(dāng)按保密規(guī)定為其保密,,造成泄密的,按有關(guān)規(guī)定處理,。拍賣企業(yè)認(rèn)為向管理機(jī)關(guān)報(bào)送的材料有保密內(nèi)容的,,應(yīng)注明"保密"字樣并密封。
第五十八條 農(nóng)產(chǎn)品批發(fā)市場(chǎng),、機(jī)動(dòng)車交易市場(chǎng)等商品交易市場(chǎng)引入拍賣方式及利用互聯(lián)網(wǎng)經(jīng)營(yíng)拍賣業(yè)務(wù)的管理,,原則上參照本辦法執(zhí)行,具體辦法另行制定,。
第五十九條 國(guó)有獨(dú)資拍賣企業(yè)應(yīng)按照國(guó)家有關(guān)規(guī)定進(jìn)行改制,。
第六十條 本辦法由商務(wù)部負(fù)責(zé)解釋。
第六十一條 本辦法自 2005 年 1 月 1 日起施行,。
第一條 規(guī)則制定
本規(guī)則根據(jù)《中華人民共和國(guó)拍賣法》及中華人民共和國(guó)其它有關(guān)法律,、法規(guī)及本公司章程,參照國(guó)際通行慣例制定,。
第二條 名詞解釋
本規(guī)則各條款內(nèi),,下列詞語(yǔ)具有以下含義:
"本公司"指北京翰海拍賣有限公司;"本公司住所地"指中華人民共和國(guó)北京市宣武區(qū)琉璃廠東街80號(hào),;"競(jìng)買人"指參加本公司舉辦的拍賣活動(dòng),,在本公司登記并辦理了必要手續(xù),且根據(jù)中華人民共和國(guó)法律規(guī)定具有完全民事行為能力的參加競(jìng)購(gòu)拍賣品的自然人,、法人或者其它組織,。法律、法規(guī)對(duì)拍賣品的買賣條件或?qū)Ω?jìng)買人的資格有規(guī)定的,,競(jìng)買人應(yīng)當(dāng)具備規(guī)定的條件或資格,。本規(guī)則中,除非另有說(shuō)明或根據(jù)文義特殊需要,,競(jìng)買人均包括競(jìng)買人的代理人,;
"買受人"指在本公司舉辦的拍賣活動(dòng)中以最高應(yīng)價(jià)購(gòu)得拍賣品的競(jìng)買人;"委托人"指委托本公司拍賣本規(guī)則規(guī)定范圍內(nèi)拍賣品的自然人,、法人或者其它組織,。本規(guī)則中,除非另有說(shuō)明或根據(jù)文義特殊需要,,委托人均包括委托人的代理人,,但本公司除外;"拍賣品"指委托人交予本公司供拍賣活動(dòng)拍賣的物品,尤其指任何圖錄內(nèi)編有任何編號(hào)而加以說(shuō)明的品,;
"拍賣日"指在某次拍賣活動(dòng)中,,本公司公布的正式開(kāi)始進(jìn)行拍賣交易之日。若公布的開(kāi)始日期與開(kāi)始拍賣活動(dòng)實(shí)際日期不一致,,則以拍賣活動(dòng)實(shí)際開(kāi)始之日為準(zhǔn),;"拍賣成交日"指在本公司舉辦的拍賣活動(dòng)中,拍賣師以落槌或者以其它公開(kāi)表示買定的方式確認(rèn)任何拍賣品達(dá)成交易的日期,;"落槌價(jià)"指拍賣師落槌決定將拍賣品售予買受人的價(jià)格,;"出售收益"指支付委托人的款項(xiàng)凈額,該凈額為落槌價(jià)減去按比率計(jì)算的傭金,、各項(xiàng)費(fèi)用及委托人應(yīng)支付本公司的其它款項(xiàng)后的余額,;
"購(gòu)買價(jià)款"指買受人因購(gòu)買拍賣品而應(yīng)支付的包括落槌價(jià)、全部酬金,、應(yīng)由買受人支付的其它各項(xiàng)費(fèi)用以及因買受人不履行義務(wù)而應(yīng)當(dāng)支付的所有費(fèi)用在內(nèi)的總和,;
"各項(xiàng)費(fèi)用"指本公司對(duì)拍賣品進(jìn)行保險(xiǎn)、制作拍賣品圖錄及其它形式的宣傳品,、包裝,、運(yùn)輸、存儲(chǔ)等所收取的費(fèi)用以及依據(jù)相關(guān)法律,、法規(guī)或本規(guī)則規(guī)定而收取的其它費(fèi)用,;
"保留價(jià)"指委托人提出并與本公司協(xié)商后書(shū)面確定的拍賣品最低售價(jià);
"參考價(jià)"指在拍賣品圖錄或其它介紹說(shuō)明文字之后標(biāo)明的拍賣品估計(jì)售價(jià),。參考價(jià)在拍賣日前較早時(shí)間估定,,并非確定之售價(jià),故有可能調(diào)整,。
第三條 適用范圍
本公司在中華人民共和國(guó)法律和政策允許的范圍內(nèi),,組織和開(kāi)展拍賣活動(dòng)。凡參加本公司組織,、開(kāi)展的文物,、藝術(shù)品等收藏品的拍賣活動(dòng)的委托人、競(jìng)買人,、買受人和其它相關(guān)各方均應(yīng)按照本規(guī)則執(zhí)行,。
第四條 特別提示
在本公司舉辦的拍賣活動(dòng)中,本公司一般擔(dān)任委托人的代理人,,競(jìng)買人的最高應(yīng)價(jià)經(jīng)拍賣師落槌或者以其它公開(kāi)表示買定的方式確認(rèn)時(shí),,即表明委托人與該競(jìng)買人之間關(guān)于拍賣品的買賣合同關(guān)系已合法生效,,該競(jìng)買人即成為該拍賣品的買受人,。因此產(chǎn)生之法律后果,由委托人與買受人各自承擔(dān)。本規(guī)則之規(guī)定,,構(gòu)成本公司以拍賣人身份與委托人及買受人訂立合約之相應(yīng)條款,。本規(guī)則之規(guī)定亦構(gòu)成委托人與買受人之間關(guān)于拍賣品的買賣合同之相應(yīng)條款。故,,凡參加本公司拍賣活動(dòng)的委托人,、競(jìng)買人、買受人和其它相關(guān)各方必須仔細(xì)閱讀并遵守本規(guī)則,,并對(duì)自己參加本公司拍賣活動(dòng)的行為負(fù)責(zé),。如因未仔細(xì)閱讀本規(guī)則而引發(fā)的任何損失或責(zé)任均由行為人自行承擔(dān)。
第五條 瑕疵擔(dān)保
本公司特別聲明不能保證拍賣標(biāo)的的真?zhèn)�,、品質(zhì)及價(jià)值,,對(duì)拍賣標(biāo)的不承擔(dān)瑕疵擔(dān)保責(zé)任。所有拍賣標(biāo)的均以拍賣時(shí)的狀態(tài)出售,。
競(jìng)買人應(yīng)親自審看拍賣標(biāo)的原物,,對(duì)競(jìng)買拍賣標(biāo)的的行為自行承擔(dān)法律責(zé)任。任何競(jìng)買人在本公司組織的拍賣活動(dòng)中參加競(jìng)買的行為,,應(yīng)被視為該競(jìng)買人對(duì)其競(jìng)買的拍賣標(biāo)的的真?zhèn)�,、品質(zhì)及價(jià)值等情況己經(jīng)進(jìn)行全面的檢驗(yàn)和評(píng)估,且對(duì)該拍賣標(biāo)的的真?zhèn)�,、品質(zhì)及價(jià)值等現(xiàn)狀感到滿意,,對(duì)拍賣標(biāo)的瑕疵(如有)己有充分了解并愿意接受。競(jìng)買人參加競(jìng)買的行為表明其愿意承擔(dān)因此可能遇到的各種風(fēng)險(xiǎn),,并己放棄對(duì)該拍賣標(biāo)的的真?zhèn)�,、品質(zhì)或價(jià)值提出異議的權(quán)利。
第六條 委托程序
委托人委托本公司拍賣其物品時(shí),,若為自然人的必須持有有效身份證或護(hù)照或中華人民共和國(guó)政府認(rèn)可的其它有效身份證件,,并與本公司簽署委托拍賣合同;若為法人或者其它組織的,,應(yīng)憑有效注冊(cè)登記文件,、法定代表人身份證明或者合法的授權(quán)委托證明文件,與本公司簽署委托拍賣合同,。委托人委托本公司拍賣其物品時(shí),,即自動(dòng)授權(quán)本公司對(duì)該物品自行制作照片、圖示,、圖錄或其它形式的影像制品,。
第七條 委托人之代理人
代理委托人委托本公司拍賣物品的,應(yīng)向本公司出具相關(guān)委托證明文件,。委托人的代理人若為自然人的,,必須持有有效身份證或護(hù)照或中華人民共和國(guó)政府認(rèn)可的其它有效身份證明文件,;若為法人或者其它組織的,應(yīng)憑有效注冊(cè)登記文件,、法定代表人身份證明或者合法的授權(quán)委托證明文件,。本公司有權(quán)對(duì)上述委托事項(xiàng)以本公司認(rèn)為合理的方式進(jìn)行核查。
第八條 委托人之保證
委托人就其委托本公司拍賣的拍賣品不可撤銷地向本公司及買受人保證如下:
其對(duì)該拍賣品擁有絕對(duì)的所有權(quán)或享有合法的處分權(quán),,對(duì)該拍賣品的拍賣不會(huì)侵害任何第三方的合法權(quán)益(包括著作權(quán)權(quán)益),,亦不違反相關(guān)法律、法規(guī)的規(guī)定,;
其已盡其所知,,就該拍賣品的來(lái)源和瑕疵向本公司進(jìn)行了全面、詳盡的披露和說(shuō)明,,不存在任何隱瞞或虛構(gòu)之處,;如果其違反上述保證,造成拍賣品的實(shí)際所有權(quán)人或聲稱擁有權(quán)利的任何第三人提出索賠或訴訟,,致使本公司及/或買受人蒙受損失時(shí),,則委托人應(yīng)負(fù)責(zé)賠償本公司及/或買受人因此所遭受的一切損失,并承擔(dān)因此而發(fā)生的一切費(fèi)用和支出,。
第九條 保留價(jià)
所有拍賣品均設(shè)有保留價(jià),,本公司與委托人約定無(wú)保留價(jià)的拍賣品除外。保留價(jià)由本公司與委托人通過(guò)協(xié)商書(shū)面確定,。保留價(jià)數(shù)目一經(jīng)雙方確定,,其更改須事先征得對(duì)方書(shū)面同意。在任何情況下,,本公司不對(duì)某一拍賣品在本公司舉辦的拍賣會(huì)中未達(dá)保留價(jià)不成交而承擔(dān)任何責(zé)任,。
第十條 本公司之決定權(quán)
本公司對(duì)下列事宜擁有完全的決定權(quán):
通過(guò)拍賣品圖錄及/或新聞媒體及/或其它載體對(duì)任何拍賣品作任何內(nèi)容說(shuō)明及/或評(píng)價(jià);是否應(yīng)征詢?nèi)魏螌<乙庖?jiàn),;拍賣品在圖錄中插圖的先后次序,、位置、版面大小等安排以及收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn),;拍賣品的展覽/展示方式,;拍賣品在展覽/展示過(guò)程中的各項(xiàng)安排及所應(yīng)支付費(fèi)用的標(biāo)準(zhǔn);除非本公司與委托人另有約定,本公司對(duì)某拍賣品是否適合由本公司拍賣,,以及拍賣地點(diǎn),、拍賣日期、拍賣條件及拍賣方式等事宜擁有完全的決定權(quán),。
第十一條 未上拍拍賣品
委托人與本公司簽署委托拍賣合同且將拍賣品交付本公司后,,若因任何原因致使本公司認(rèn)為某拍賣品不適合由本公司拍賣的,則委托人應(yīng)自收到本公司領(lǐng)取通知之日起三十日內(nèi)取回該拍賣品(包裝及搬運(yùn)等費(fèi)用自負(fù)),,本公司與委托人之間的委托拍賣合同自委托人領(lǐng)取該拍賣品之日解除,。若在上述期限,,委托人未取走拍賣品的,則本公司與委托人之間的委托拍賣合同自上述期限屆滿之日即告解除,。若在委托拍賣合同解除后七日內(nèi),委托人仍未取走拍賣品的,,則本公司有權(quán)以公開(kāi)拍賣或以其它本公司認(rèn)為合適的方式及條件出售該拍賣品,,處置所得在扣除本公司因此產(chǎn)生之全部費(fèi)用后,若有余款,,則余款由委托人自行取回,。
第十二條 拍賣中止
如出現(xiàn)下列情況之一,則本公司有權(quán)在實(shí)際拍賣前的任何時(shí)間中止任何拍賣品的拍賣活動(dòng):
本公司對(duì)拍賣品的歸屬或真實(shí)性持有異議,;第三人對(duì)拍賣品的歸屬或真實(shí)性持有異議且能夠提供異議所依據(jù)的相關(guān)證據(jù)材料,,并按照本公司規(guī)定交付擔(dān)保金,同時(shí)愿意對(duì)中止
拍賣活動(dòng)所引起的法律后果及全部損失承擔(dān)全部法律責(zé)任,;對(duì)委托人所作的說(shuō)明或?qū)Ρ疽?guī)則第八條所述委托人保證的準(zhǔn)確性持有異議,;有證據(jù)表明委托人已經(jīng)違反或?qū)⒁`反本規(guī)則的任何條款;存在任何其它合理原因,。
第十三條 委托人撤回拍賣品
委托人在拍賣日前任何時(shí)間,,向本公司發(fā)出書(shū)面通知說(shuō)明理由并經(jīng)本公司同意后,可撤回其拍賣品,。但撤回拍賣品時(shí),,若該拍賣品已列入的圖錄或其它宣傳品已開(kāi)始印刷,則應(yīng)支付相當(dāng)于該拍賣品保險(xiǎn)金額百分之二十的款項(xiàng)并支付其它各項(xiàng)費(fèi)用,。如圖錄或任何其它宣傳品尚未印刷,,也需支付相當(dāng)于該拍賣品保險(xiǎn)金額百分之十的款項(xiàng)并支付其它各項(xiàng)費(fèi)用。因委托人撤回拍賣品而引起的任何爭(zhēng)議或索賠均由委托人自行承擔(dān),,與本公司無(wú)關(guān),。
第十四條 自動(dòng)受保
除委托人另有書(shū)面指示外,在委托人與本公司簽署委托拍賣合同且將拍賣品交付本公司后,,所有拍賣品將自動(dòng)受保于本公司的保險(xiǎn),,保險(xiǎn)金額以本公司與委托人在委托拍賣合同中確定的保留價(jià)為準(zhǔn)(無(wú)保留價(jià)的,以該拍賣品的約定的保險(xiǎn)金額為準(zhǔn),;調(diào)整拍賣保留價(jià)的,,以該拍賣品原保留價(jià)為準(zhǔn))。此保險(xiǎn)金額只適用于保險(xiǎn)和索賠,,并非本公司對(duì)該拍賣品價(jià)值的保證或擔(dān)保,,也不意味著該拍賣品由本公司拍賣,即可售得相同于該保險(xiǎn)金額之款項(xiàng),。
第十五條 保險(xiǎn)費(fèi)
除委托人與本公司另有約定外,,拍賣成交后,,委托人應(yīng)支付相當(dāng)于落槌價(jià)百分之一的保險(xiǎn)費(fèi)。如拍賣品未能成交,,委托人應(yīng)支付相當(dāng)于保留價(jià)百分之一的保險(xiǎn)費(fèi),。
第十六條 保險(xiǎn)期間
如拍賣品拍賣成交,保險(xiǎn)期限至拍賣成交日起第七日止或買受人領(lǐng)取拍賣品之日止(以二者中較早者為準(zhǔn)),;如拍賣品拍賣未成交,,則保險(xiǎn)期限至委托人收到本公司告知其領(lǐng)回拍賣品的通知之日起七日屆滿為止。
第十七條 委托人安排保險(xiǎn)
如委托人以書(shū)面形式告知本公司不需投保其拍賣品,,則風(fēng)險(xiǎn)由委托人自行承擔(dān),,且委托人應(yīng)隨時(shí)承擔(dān)以下責(zé)任(除非法院或仲裁機(jī)構(gòu)另有裁定):
對(duì)其他任何權(quán)利人就拍賣品的毀損、滅失向本公司提出的索賠或訴訟作出賠償,;
對(duì)因任何原因造成拍賣品損毀,、滅失,而致使本公司或任何權(quán)利人所遭受的全部損失及所支出的全部費(fèi)用承擔(dān)賠償責(zé)任,。
將本條所述的賠償規(guī)定通知該拍賣品的任何承保人,。
第十八條 保險(xiǎn)免責(zé)
因自然磨損、固有瑕疵,、內(nèi)在或潛在缺陷,、物質(zhì)本身變化、自燃,、自熱,、氧化、腐蝕,、滲漏,、鼠咬、蟲(chóng)蛀,、大氣(氣候或氣溫) 變化,、濕度或溫度轉(zhuǎn)變、正常水位變化或其它漸變?cè)蛞约耙虻卣�,、海嘯,、戰(zhàn)爭(zhēng)、類似戰(zhàn)爭(zhēng)行為,、敵對(duì)行為,、武裝沖突、恐怖活動(dòng),、謀反,、政變、罷工,、暴動(dòng),、民眾騷亂及核裂變,、核聚變、核武器,、核材料,、核輻射以及放射性污染對(duì)拍賣品造成的任何毀損、滅失,,以及由于任何原因造成的圖書(shū)框架或玻璃,、囊匣、底墊,、支架、裝裱,、插冊(cè),、軸頭或類似附屬物的毀損、滅失,,本公司不負(fù)賠償責(zé)任,。
第十九條 保險(xiǎn)賠償
凡屬因本公司為拍賣品所購(gòu)保險(xiǎn)承保范圍內(nèi)的事件或?yàn)?zāi)害所導(dǎo)致的拍賣品毀損、滅失,,應(yīng)根據(jù)中華人民共和國(guó)有關(guān)保險(xiǎn)的法律和規(guī)定處理,。本公司在向保險(xiǎn)公司進(jìn)行理賠,并獲得保險(xiǎn)賠償后,,將保險(xiǎn)賠款扣除本公司費(fèi)用(傭金除外)的余款支付給委托人,。
第二十條 競(jìng)投禁止
委托人不得競(jìng)投自己委托本公司拍賣的物品,也不得委托他人代為競(jìng)投,。若違反本條規(guī)定,,委托人應(yīng)自行承擔(dān)相應(yīng)之法律責(zé)任,并賠償因此給本公司造成的全部損失,。
第二十一條
傭金及費(fèi)用除委托人與本公司另有約定外,,委托人授權(quán)本公司按落槌價(jià)百分之十扣除傭金并同時(shí)扣除其它各項(xiàng)費(fèi)用。盡管本公司是委托人的代理人,,但委托人同意本公司可根據(jù)本規(guī)則第四十八條的規(guī)定向買受人收取酬金及其它各項(xiàng)費(fèi)用,。
第二十二條 未成交手續(xù)費(fèi)
如某拍賣品的競(jìng)投價(jià)低于保留價(jià)的數(shù)目而未能成交,則委托人授權(quán)本公司向其收取按保留價(jià)百分之三計(jì)算的未拍出手續(xù)費(fèi),,并同時(shí)收取其它各項(xiàng)費(fèi)用,。第二十三條 出售收益支付
如買受人已按本規(guī)則第四十九條的規(guī)定向本公司付清全部購(gòu)買價(jià)款,則本公司應(yīng)自拍賣成交日起三十五天后以人民幣的貨幣形式將出售收益扣除本規(guī)則第二十六條規(guī)定之稅費(fèi)后支付委托人,。
第二十四條 延遲付款
如本規(guī)則第四十九條規(guī)定的付款期限屆滿,,本公司仍未收到買受人的全部購(gòu)買價(jià)款,則本公司將在實(shí)際收到買受人支付的全部購(gòu)買價(jià)款之日起七個(gè)工作日內(nèi)(但該時(shí)限亦應(yīng)在拍賣成交日起三十五天后)將出售收益扣除本規(guī)則第二十六條規(guī)定之稅費(fèi)后支付委托人,。
第二十五條 撤銷交易
拍賣成交日起60天內(nèi),,如買受人仍未向本公司付清全部購(gòu)買價(jià)款,,委托人向本公司發(fā)出書(shū)面通知并經(jīng)本公司同意后,委托人有權(quán)撤銷交易,,本公司將在作出同意委托人撤銷交易的決定之日起七個(gè)工作日內(nèi)向買受人發(fā)出撤銷交易的通知,。如委托人將撤銷交易的通知送達(dá)本公司之前,買受人已經(jīng)付清全部購(gòu)買價(jià)款和/或已經(jīng)辦理完畢提貨手續(xù)的,,委托人撤銷交易的通知視為自動(dòng)廢止,,相關(guān)交易應(yīng)按照本規(guī)則第二十四條等規(guī)定繼續(xù)履行,委托人應(yīng)予以必要的配合并不得就此提出任何異議,。如委托人撤銷交易,,則委托人應(yīng)自收到本公司領(lǐng)取通知之日起三十日內(nèi)取回該拍賣品(包裝及搬運(yùn)等費(fèi)用自負(fù))。若超過(guò)上述期限,,本公司有權(quán)以公開(kāi)拍賣或以其它本公司認(rèn)為合適的方式及條件出售該拍賣品,,處置所得在扣除本公司因此產(chǎn)生之全部費(fèi)用后,若有余款,,則余款由委托人自行取回,。
第二十六條 稅項(xiàng)
如委托人拍賣所得應(yīng)向中華人民共和國(guó)政府納稅,則由拍賣人按照中華人民共和國(guó)政府之相關(guān)法律法規(guī)之規(guī)定,,代扣委托人應(yīng)繳納之稅費(fèi),,并在繳納完成后將納稅憑證交付給委托人。
第二十七條 協(xié)助收取拖欠款項(xiàng)
如買受人在拍賣成交日起七日內(nèi)未向本公司付清全部購(gòu)買價(jià)款,,本公司除有權(quán)按照本規(guī)則第五十六條之規(guī)定向買受人追索其應(yīng)付的酬金及其它各項(xiàng)費(fèi)用外,,并有權(quán)根據(jù)委托人的要求,在本公司認(rèn)為實(shí)際可行的情況下,,采取適當(dāng)措施,,協(xié)助委托人向買受人收取拖欠的款項(xiàng),但本公司不代表委托人向買受人提起訴訟,。
第二十八條 本公司之決定權(quán)
本公司有權(quán)接受委托人授權(quán)(由委托人支付費(fèi)用)并視具體情況決定下列事項(xiàng)
同意購(gòu)買價(jià)款以特殊付款條件支付,;
搬運(yùn)、儲(chǔ)存及投保已出售的拍賣品,;
根據(jù)本規(guī)則有關(guān)條款,,解決買受人提出的索賠或委托人提出的索賠;
采取其它必要措施收取買受人拖欠委托人的款項(xiàng),。
第二十九條 拍賣品未能成交
如拍賣品未能成交,,委托人應(yīng)自收到本公司領(lǐng)取通知之日起三十日內(nèi)取回該拍賣品(包裝及搬運(yùn)等費(fèi)用自負(fù)),并向本公司支付未拍出手續(xù)費(fèi)及其它各項(xiàng)費(fèi)用,。本公司與委托人之間的委托拍賣合同自委托人領(lǐng)取該拍賣品之日解除,。若在上述期限,委托人未取走拍賣品的,則本公司與委托人之間的委托拍賣合同自上述期限屆滿之日即告解除,。若在委托拍賣合同解除后七日內(nèi),,委托人仍未取走拍賣品的,本公司有權(quán)以公開(kāi)拍賣或以其它本公司認(rèn)為合適的方式及條件出售該拍賣品,,處置所得在扣除第一次拍賣中委托人應(yīng)支付的未拍出手續(xù)費(fèi)及其它各項(xiàng)費(fèi)用及再次出售該拍賣品的全部費(fèi)用后,,若有余款,則余款由委托人自行取回,。
第三十條 風(fēng)險(xiǎn)承擔(dān)
委托人應(yīng)對(duì)其超過(guò)本規(guī)則規(guī)定期限未能取回其拍賣品而在該期限后所發(fā)生之一切風(fēng)險(xiǎn)及費(fèi)用自行承擔(dān)責(zé)任,。如委托人要求本公司協(xié)助退回其拍賣品,退回的風(fēng)險(xiǎn)及費(fèi)用由委托人承擔(dān),,除非特別指明并負(fù)擔(dān)保險(xiǎn)費(fèi)外,,一般在運(yùn)輸中不予投保。
第三十一條 拍賣品圖錄
在本公司舉辦的拍賣活動(dòng)中,,為便于競(jìng)買人及委托人參加拍賣活動(dòng),,本公司均將制作拍賣品圖錄,對(duì)拍賣品之狀況以文字及/或圖片進(jìn)行簡(jiǎn)要陳述,。拍賣品圖錄中的文字,、參考價(jià),、圖片以及其它形式的影像制品和宣傳品,,僅供競(jìng)買人參考,并可于拍賣前修訂,,不表明本公司對(duì)拍賣品的真實(shí)性,、價(jià)值、色調(diào),、質(zhì)地,、有無(wú)缺陷等所作的擔(dān)保。
第三十二條 圖錄之不確定性
因印刷或攝影等技術(shù)原因造成拍賣品在圖錄及/或其它任何形式的圖標(biāo),、影像制品和宣傳品中的色調(diào),、顏色、層次,、形態(tài)等與原物存在誤差者,,以原物為準(zhǔn)。本公司及其工作人員或其代理人對(duì)任何拍賣品用任何方式(包括證書(shū),、圖錄,、幻燈投影、新聞?shì)d體,、網(wǎng)絡(luò)媒體等)所作的介紹及評(píng)價(jià),,均為參考性意見(jiàn),不構(gòu)成對(duì)拍賣品的任何擔(dān)保。本公司及其工作人員或其代理人毋需對(duì)上述之介紹及評(píng)價(jià)中的不準(zhǔn)確或遺漏之處負(fù)責(zé),。第三十三條 競(jìng)買人之審看責(zé)任
本公司對(duì)拍賣品的真?zhèn)渭?或質(zhì)量不承擔(dān)瑕疵擔(dān)保責(zé)任,。競(jìng)買人及/或其代理人有責(zé)任自行了解有關(guān)拍賣品的實(shí)際狀況并對(duì)自己競(jìng)投某拍賣品的行為承擔(dān)法律責(zé)任。本公司鄭重建議,,競(jìng)買人應(yīng)在拍賣日前,,以鑒定或其它方式親自審看擬競(jìng)投拍賣品之原物,自行判斷該拍賣品是否符合其描述,,而不應(yīng)依賴本公司拍賣品圖錄以及其它形式的影像制品和宣傳品之表述做出決定,。
第三十四條 競(jìng)買人登記
競(jìng)買人為自然人的,應(yīng)在拍賣日前憑有效身份證或護(hù)照或中華人民共和國(guó)認(rèn)可的其它有效身份證件填寫(xiě)并簽署登記文件,;競(jìng)買人為法人或者其它組織的,,應(yīng)在拍賣日前憑有效的注冊(cè)登記文件、法定代表人身份證明或者合法的授權(quán)委托證明文件填寫(xiě)并簽署登記文件,,領(lǐng)取競(jìng)投號(hào)牌,,否則不視為正式競(jìng)買人。
第三十五條 保證金
競(jìng)買人參加本公司拍賣活動(dòng),,應(yīng)在領(lǐng)取競(jìng)投號(hào)牌前交納保證金,。保證金的具體數(shù)額由本公司在拍賣日前公布。上述保證金在拍賣結(jié)束后五個(gè)工作日內(nèi),,若競(jìng)買人未能購(gòu)得拍賣品,,則全額無(wú)息返還競(jìng)買人;若競(jìng)買人購(gòu)得拍賣品,,則抵作購(gòu)買價(jià)款的一部分,。若有余額,則于競(jìng)買人領(lǐng)取拍賣品時(shí),,一并返還,。
第三十六條 本公司之選擇權(quán)
本公司有權(quán)酌情拒絕任何人參加本公司舉辦的拍賣活動(dòng)或進(jìn)入拍賣現(xiàn)場(chǎng),或在拍賣會(huì)現(xiàn)場(chǎng)進(jìn)行拍照,、錄音,、攝像等活動(dòng)。
第三十七條 異常情況處理
當(dāng)拍賣現(xiàn)場(chǎng)出現(xiàn)異常情況,,本公司有權(quán)根據(jù)實(shí)際情況作出相應(yīng)處理,。如拍賣現(xiàn)場(chǎng)出現(xiàn)任何爭(zhēng)議,本公司有權(quán)予以協(xié)調(diào)解決,。
第三十八條 以當(dāng)事人身份競(jìng)投
除非某競(jìng)買人在拍賣日前向本公司出具書(shū)面證明并經(jīng)本公司書(shū)面認(rèn)可,,表明其身份是某競(jìng)買人的代理人,否則每名競(jìng)買人均被視為競(jìng)買人本人,。
第三十九條 委托競(jìng)投
競(jìng)買人應(yīng)親自出席拍賣會(huì),。如不能出席,,可采用書(shū)面形式委托本公司代為競(jìng)投。本公司有權(quán)決定是否接受上述委托,。
第四十條 委托手續(xù)
委托本公司競(jìng)投之競(jìng)買人應(yīng)在規(guī)定時(shí)間內(nèi)(不遲于拍賣日前二十四小時(shí))辦理委托手續(xù),,向本公司出具書(shū)面委托競(jìng)投授權(quán)書(shū),并應(yīng)根據(jù)本規(guī)則第三十五條之規(guī)定同時(shí)繳納保證金,。
第四十一條 取消委托
委托本公司競(jìng)投之競(jìng)買人如需取消委托授權(quán),,應(yīng)不遲于拍賣日前二十四小時(shí)書(shū)面通知本公司。
第四十二條 委托競(jìng)投之免責(zé)
因代理競(jìng)投系本公司為競(jìng)買人由于特殊情況不能參加現(xiàn)場(chǎng)競(jìng)投而提供的免費(fèi)服務(wù),,本公司及其工作人員對(duì)競(jìng)投未成功或代理競(jìng)投過(guò)程中出現(xiàn)的疏忽,、過(guò)失或無(wú)法代為競(jìng)投等將不負(fù)任何責(zé)任。如競(jìng)買人希望確保競(jìng)投成功,,則應(yīng)親自出席競(jìng)投,。
第四十三條 委托在先原則
若兩個(gè)或兩個(gè)以上委托本公司競(jìng)投之競(jìng)買人以相同委托價(jià)對(duì)同一拍賣品競(jìng)投成功,則本公司最先收到委托競(jìng)投授權(quán)書(shū)者為該拍賣品的買受人,。
第四十四條 拍賣師之決定權(quán)
拍賣師有權(quán)代表本公司提高或降低競(jìng)價(jià)階梯,、拒絕任何競(jìng)投,在出現(xiàn)爭(zhēng)議時(shí),,將拍賣品重新拍賣,。
第四十五條 影像顯示板及貨幣兌換顯示板
本公司為方便競(jìng)買人,可能于拍賣中使用影像投射或其它形式的顯示板,,所示內(nèi)容僅供參考,。無(wú)論影像投射或其它形式的顯示板所示之?dāng)?shù)額、拍賣品編號(hào),、拍賣品圖片或參考外匯金額等均有可能出現(xiàn)誤差,,本公司對(duì)因此誤差而導(dǎo)致的任何損失不負(fù)任何責(zé)任,。
第四十六條 拍賣成交
最高應(yīng)價(jià)經(jīng)拍賣師落槌或者以其它公開(kāi)表示買定的方式確認(rèn)時(shí),,該競(jìng)買人競(jìng)投成功,即表明該競(jìng)買人與委托人之間達(dá)成了關(guān)于該拍賣品的買賣合同,。
第四十七條 拍賣記錄
本公司進(jìn)行拍賣時(shí),,制作拍賣筆錄,拍賣筆錄由拍賣師,、記錄人簽名,。在本公司舉行的拍賣活動(dòng)中,最高應(yīng)價(jià)經(jīng)拍賣師落槌或者以其它公開(kāi)表示買定的方式確認(rèn)后,,買受人應(yīng)當(dāng)在成交記錄上簽名,。
第四十八條 酬金及費(fèi)用
競(jìng)買人競(jìng)投成功后,即成為該拍賣品的買受人,。買受人應(yīng)支付本公司相當(dāng)于落槌價(jià)百分之十二的酬金,,同時(shí)應(yīng)支付其它各項(xiàng)費(fèi)用,且其承認(rèn)本公司可根據(jù)本規(guī)則第二十一條的規(guī)定向委托人收取傭金及其它各項(xiàng)費(fèi)用。
第四十九條 付款時(shí)間
拍賣成交后,,買受人應(yīng)自拍賣成交日起七日內(nèi)向本公司一次付清購(gòu)買價(jià)款并領(lǐng)取拍賣品(包裝及搬運(yùn)等費(fèi)用自負(fù)),,否則應(yīng)承擔(dān)違約責(zé)任。
第五十條 支付幣種
所有價(jià)款應(yīng)以本公司指定的貨幣支付,,如買受人以本公司指定的貨幣以外的其它貨幣支付,,應(yīng)按買受人與本公司約定的匯價(jià)折算或按照中國(guó)人民銀行于買受人付款日前一個(gè)工作日公布的人民幣與該幣種的匯價(jià)折算。本公司為將買受人所支付之該種外幣兌換成人民幣所引致之所有銀行手續(xù)費(fèi),、傭金或其它費(fèi)用,,均由買受人承擔(dān)。
第五十一條 所有權(quán)轉(zhuǎn)移
買受人全額支付購(gòu)買價(jià)款后,,即可獲得拍賣品的所有權(quán),。
第五十二條 風(fēng)險(xiǎn)轉(zhuǎn)移
競(jìng)投成功后,拍賣品的風(fēng)險(xiǎn)于下列任何一種情形發(fā)生后(以較早發(fā)生日期為準(zhǔn))即由買受人自行承擔(dān):
買受人領(lǐng)取所購(gòu)拍賣品,;或買受人向本公司支付有關(guān)拍賣品的全部購(gòu)買價(jià)款,;或拍賣成交日起七日屆滿。
第五十三條 領(lǐng)取拍賣品
買受人須在拍賣成交日起七日內(nèi)前往本公司住所地或本公司指定之其它地點(diǎn)領(lǐng)取所購(gòu)買的拍賣品,。若買受人未能在拍賣成交日起七日內(nèi)領(lǐng)取拍賣品,,則因逾期造成對(duì)該拍賣品的搬運(yùn)、儲(chǔ)存及保險(xiǎn)費(fèi)用均由買受人承擔(dān),,且買受人應(yīng)對(duì)其所購(gòu)拍賣品負(fù)全責(zé),,即使該拍賣品仍由本公司或其它代理人代為保存,本公司及其工作人員或其代理人對(duì)任何原因所致的該拍賣品的毀損,、滅失,,不負(fù)任何責(zé)任。
第五十四條 包裝及搬運(yùn)
本公司工作人員應(yīng)買受人要求代為包裝及處理購(gòu)買的拍賣品,,僅應(yīng)視為本公司對(duì)買受人提供的服務(wù),,本公司可酌情決定是否提供此項(xiàng)服務(wù),若因此發(fā)生任何損失均由買受人自負(fù),。在任何情況下,,本公司對(duì)因任何原因造成的玻璃或框架、囊匣,、底墊,、支架、裝裱,、插冊(cè),、軸頭或類似附屬物的損壞不負(fù)責(zé)任。此外,,對(duì)于本公司向買受人推薦的包裝公司及裝運(yùn)公司所造成的一切錯(cuò)誤,、遺漏,、損壞或滅失,本公司亦不承擔(dān)責(zé)任,。
第五十五條 拍賣品出境
根據(jù)《中華人民共和國(guó)文物保護(hù)法》及其它法律,、法規(guī)規(guī)定,限制帶出中華人民共和國(guó)國(guó)境的拍賣品,,本公司將在拍賣品圖錄或拍賣會(huì)現(xiàn)場(chǎng)予以說(shuō)明,。根據(jù)《中華人民共和國(guó)文物保護(hù)法》及其它法律、法規(guī)規(guī)定,,允許帶出中華人民共和國(guó)國(guó)境的拍賣品,,買受人應(yīng)根據(jù)中華人民共和國(guó)有關(guān)規(guī)定自行辦理出境手續(xù)。
第五十六條 未付款之補(bǔ)救方法
若買受人未按照本規(guī)則第四十九條的規(guī)定足額付款,,本公司有權(quán)采取以下之一種或多種措施:拍賣成交后,,若買受人未按照規(guī)定時(shí)間繳付購(gòu)買價(jià)款,保證金不予退還,,同時(shí)還應(yīng)按照本規(guī)則規(guī)定承擔(dān)相應(yīng)責(zé)任,;
在拍賣成交日起七日內(nèi),如買受人未向本公司付清全部購(gòu)買價(jià)款,,本公司有權(quán)將買受人全部或部分?jǐn)?shù)據(jù),、信息提供給與本公司有合作關(guān)系的第三方機(jī)構(gòu),委托該機(jī)構(gòu)代為向買受人催要欠付的全部或部分購(gòu)買價(jià)款,;
在拍賣成交日起七日內(nèi),,如買受人仍未足額支付購(gòu)買價(jià)款,本公司則自拍賣成交日后第八日起就買受人未付款部分按照日息萬(wàn)分之三收取利息,,直至買受人付清全部款項(xiàng)之日止,,買受人與本公司另有協(xié)議者除外;
對(duì)買受人提起訴訟,,要求賠償本公司因其違約造成的一切損失,,包括因買受人遲付或拒付款項(xiàng)造成的利息損失;留置本公司向同一買受人拍賣的該件或任何其它拍賣品,,以及因任何原因由本公司占有該買受人的任何其它財(cái)產(chǎn)或財(cái)產(chǎn)權(quán)利,,留置期間發(fā)生的一切費(fèi)用及/或風(fēng)險(xiǎn)均由買受人承擔(dān),。若買受人未能在本公司指定時(shí)間內(nèi)履行其全部相關(guān)義務(wù),,則本公司有權(quán)根據(jù)中華人民共和國(guó)相關(guān)法律法規(guī)之規(guī)定處分留置物。處分留置物所得不足抵償買受人應(yīng)付本公司全部款項(xiàng)的,,本公司有權(quán)另行追索,;
在拍賣成交日起60日內(nèi),如買受人仍未向本公司付清全部購(gòu)買價(jià)款的,,本公司有權(quán)視具體情況撤銷或同意委托人撤銷在同一或任何其它拍賣中向同一買受人售出的該件或任何其它拍賣品的交易,,并保留追索因撤銷該筆或任何其它交易致使本公司所蒙受全部損失的權(quán)利,;
經(jīng)征得委托人同意,本公司可按照本規(guī)則規(guī)定再行拍賣或以其它方式出售該拍賣品,。原買受人除應(yīng)當(dāng)支付第一次拍賣中買受人及委托人應(yīng)當(dāng)支付的酬金/傭金及其它各項(xiàng)費(fèi)用并承擔(dān)再次拍賣或以其它方式出售該拍賣品所有費(fèi)用外,,若再行拍賣或以其它方式出售該拍賣品所得的價(jià)款低于原拍賣價(jià)款的,原買受人應(yīng)當(dāng)補(bǔ)足差額,。
第五十七條 延期領(lǐng)取拍賣品之補(bǔ)救方法
若買受人未能按照本規(guī)則第四十九條規(guī)定的時(shí)間領(lǐng)取其購(gòu)得的拍賣品,,則本公司有權(quán)采取以下之一種或多種措施:
將該拍賣品儲(chǔ)存在本公司或其它地方,由此發(fā)生的一切費(fèi)用及/或風(fēng)險(xiǎn)均由買受人承擔(dān),。在買受人如數(shù)支付全部購(gòu)買價(jià)款后,,方可領(lǐng)取拍賣品(包裝及搬運(yùn)等費(fèi)用自負(fù));
對(duì)該拍賣品行使留置權(quán),,若買受人延遲領(lǐng)取該拍賣品超過(guò)三十日時(shí),,本公司有權(quán)視具體情況以公開(kāi)拍賣或以其它本公司認(rèn)為合適的方式及條件出售該拍賣品,處置所得在扣除本公司墊付的保管費(fèi),、保險(xiǎn)費(fèi),、搬運(yùn)費(fèi)、公證費(fèi)及本公司因處置該拍賣品而產(chǎn)生之全部費(fèi)用后,,若有余款,,則余款由委托人自行取回。
第五十八條 保密責(zé)任
本公司有義務(wù)為委托人,、競(jìng)買人及買受人保守秘密(中華人民共和國(guó)法律另有規(guī)定的除外),,并根據(jù)中華人民共和國(guó)法律和本規(guī)則維護(hù)委托人、競(jìng)買人,、買受人和本公司的正當(dāng)權(quán)益不受侵害,。
第五十九條 鑒定權(quán)
本公司認(rèn)為需要時(shí),可以對(duì)拍賣品進(jìn)行鑒定,。鑒定結(jié)論與委托拍賣合同載明的拍賣品的狀況不符的,,本公司有權(quán)變更或者解除委托拍賣合同。
第六十條 著作權(quán)
本公司有權(quán)自行對(duì)委托人委托本公司拍賣的任何物品制作照片,、圖示,、圖錄或其它形式的影像制品,并依法享有上述照片,、圖示,、圖錄或其它形式的影像制品的著作權(quán),有權(quán)對(duì)其依法加以使用,。
第六十一條 免除責(zé)任
本公司作為委托人的代理人,,對(duì)委托人或買受人的任何違約行為不承擔(dān)責(zé)任。
第六十二條 通知
競(jìng)買人及委托人均應(yīng)將其固定有效的通訊聯(lián)絡(luò)地址和聯(lián)絡(luò)方式告知本公司,,若有改變,,應(yīng)立即書(shū)面告知本公司,。本規(guī)則中所提及之通知,僅指以信函或傳真形式發(fā)出的書(shū)面通知,。如以郵遞方式發(fā)出,,一旦本公司將通知交付郵遞部門,則視為本公司已發(fā)出該通知,,同時(shí)應(yīng)視為收件人已按正常郵遞程序收到該通知,。如以傳真方式發(fā)出,則傳真發(fā)送當(dāng)日為收件人收到該通知日期,。
第六十三條 可分割性
如本規(guī)則之任何條款或部分因任何理由被有權(quán)機(jī)構(gòu)認(rèn)定為無(wú)效,、不合法或不可強(qiáng)制執(zhí)行,本規(guī)則其它條款或部分仍然有效,,相關(guān)各方必須遵守,、執(zhí)行。
第六十四條 爭(zhēng)議解決
凡因依照本規(guī)則參加本公司拍賣活動(dòng)而引起或與之有關(guān)的任何爭(zhēng)議,,相關(guān)各方均應(yīng)向本公司住所地人民法院提起訴訟,。解決該等爭(zhēng)議的準(zhǔn)據(jù)法應(yīng)為中華人民共和國(guó)法律。
第六十五條 語(yǔ)言文本
本規(guī)則以中文寫(xiě)就,,英文文本僅供參考,。中文文本如與英文文本有任何不一致之處,以中文文本為準(zhǔn),。
第六十六條 規(guī)則版權(quán)所有
本規(guī)則由本公司依法制訂和修改,,相應(yīng)版權(quán)歸本公司所有。未經(jīng)本公司事先書(shū)面許可,,任何人不得以任何方式或手段,,利用本規(guī)則獲取商業(yè)利益,亦不得對(duì)本規(guī)則之任何部分進(jìn)行復(fù)制,、傳送或儲(chǔ)存于可檢索系統(tǒng)中,。
第六十七條 單數(shù)詞語(yǔ)與復(fù)數(shù)詞語(yǔ)
在本規(guī)則條款中,根據(jù)上下文義,,單數(shù)詞語(yǔ)亦包括復(fù)數(shù)詞語(yǔ),,反之亦然。
第六十八條 修改權(quán)
本規(guī)則的修改權(quán)屬于本公司,,本公司有權(quán)根據(jù)實(shí)際情況隨時(shí)對(duì)本規(guī)則依法進(jìn)行修改,,并且本規(guī)則自修改之日起自動(dòng)適用修改后的版本。本規(guī)則如有修改,,本公司將及時(shí)依法以本公司認(rèn)為合適的方式公示,,請(qǐng)相關(guān)各方自行注意,本公司有權(quán)不予另行單獨(dú)通知,。
第六十九條 文本適用
除非經(jīng)本公司另行同意,,本規(guī)則第六條中所述之委托拍賣合同及第二十五條中所述之撤銷交易通知等相關(guān)文本均適用本公司制定的文本。本公司制定的該等相關(guān)文本與本規(guī)則共同構(gòu)成一個(gè)不可分割之組成整體,。
第七十條 施行時(shí)間
本規(guī)則于2008年10月1日起施行,。
第七十一條 解釋權(quán)
本規(guī)則的解釋權(quán)屬于北京翰海拍賣有限公司。
Chapter I General Provisions
Article 1 Governing Law
This Conditions of Business (hereinafter referred to as the "Conditions") are made in accordance with the Auction Law of the People's Republic of China, other relevant laws implemented in the People Republic of China, regulations of the People's Republic of China and the Articles of Association of this Company with reference to international general practices.
Article 2 Definitions and Interpretation
The terms used in these conditions shall have the following meanings:
1 "We/Us/Our/Company" means Beijing Hanhai Auctions Co., Ltd..
2"the Company's domicile" means 80 East Liulichang Xuanwu District, Beijing, People's Republic of China.
3 "the Bidder" means a natural person, legal person or any other organization
that has full capacity of civil rights to bid at auction according to provisions of the laws of People's Republic of China and who has gone through the necessary registration and procedural formalities of this company. The Bidder shall satisfy all provisions with respect to conditions of sale or qualification of the Bidder. Under these Conditions, the Bidder shall include any of its agents unless otherwise provided thereunder or in a particular context.
4 "the Buyer" means the person with the highest bid accepted by the auctioneer.
5 "the Seller" means a natural person, legal person or any other organization who consigns the Lot to us for auction in accordance with these Conditions. Under these Conditions, the Seller shall include any of its agents unless otherwise provided thereunder or in a particular context. However, under no circumstances shall China Guardian Auctions Co., Ltd be considered as the Seller.
6 "Lot" means any item(s) deposited with us for sale at auction and, in particular, the item or items assigned a lot number and described in a catalogue.
7 "Auction Date" means the published date on which the auction will formally begin. In the case of any discrepancy between the actual date of auction and the published date, the actual date of auction shall prevail.
8 "Sale Date" means the date on which the auctioneer confirms the sale of any lot in the auction by striking his hammer or in any other public manner.
9 "Hammer Price" means the amount of the highest bid accepted by the auctioneer in relation to a Lot.
10 "Proceeds of Sale" means the net amount owed to the Seller from the Hammer Prices less commission pro rata and all expenses and other amounts owed to us by the Seller.
"Purchase Price" means the total amount payable by Buyer for its bid, including Hammer Price, commission and other expenses payable by the Buyer as well as the charges caused by the Buyer's defaults.
11"Expenses" means charges and expenses including but not limited to expenses with respect to Lot insurance, catalogue and other advertisement, packaging, transportation and storage, and any other expenses pursuant to relevant laws, regulations and provisions hereof.
12"Reserve" means the price below which we agree with the Seller in writing that the Lot cannot be sold.
13 "Reference Price" means the price of the Lot provided in the catalogue or other descriptive materials and estimated prior to the Auction. The Reference Price is subject to possible changes and cannot be deemed as the fixed sale price.
Article 3 Enurement
We organize auctions pursuant to Chinese laws, regulations and policies. These Conditions shall enure to the benefit of and be binding upon the Seller, Bidder, Buyer and any other concerned parties participating in our auction in relation to the artworks, crafts and other cultural relics presented by the auction activities of this company.
Article 4 Special Notice
We generally represent the Seller during the auction. When the auctioneer confirms the highest bid by striking his hammer or in any other public manner, the Bidder with the highest bid shall be the Buyer of the Lot and the sale contract concerning the Lot between the Seller and the Buyer shall come into effect immediately. Any legal effect accrued thereupon shall be born by the Seller and the Buyer respectively.
These conditions are the terms by which we contract, as the Auctioneer, with the Seller and with the Buyer as well as the terms by which the Seller and the Buyer conclude a contract concerning the Lot. Therefore, any Seller, Bidder, Buyer and other concerned parties participating in the auction should read the Conditions carefully and conform to the provisions hereof. All parties shall be liable for their own actions at auction and any loss caused by failure to read the Conditions carefully.
Article 5 Exclusion of Liability
We shall undertake no guarantee for the authenticity and/or quality of any Lot.
The Bidder and/or its agent shall bear the responsibility of carrying out its own inspection and investigations as to the nature of the Lot and shall be liable for its bid.
Chapter II Conditions Concerning the Seller
Article 6 Consignment Procedures
When arranging for consignment, the Seller shall hold a valid identity card or passport or other certificates approved by the competent government of the People's Republic of China in the case of the seller being a natural person, who must also sign a contract with us. A valid certificate of registration, ID of legal representative or other legal authorization document is required in the case of the seller being a legal entity or other organization, which must also sign a consignment contract with us.
When the Seller arranges for consignment, we shall be automatically authorized to make pictures, illustrations, catalogue, or other video images of the Lot.
Article 7 The Seller's Agent
When arranging for consignment, the Seller's Agent shall submit to us a relevant authorization letter and hold a valid identity card or passport or other certificates approved by the competent government of the People' s Republic of China in the case of a natural person. A valid certificate of registration, ID of legal representative or other legal authorization documents is required in the case of a legal person or other organization.
We are reserve the right to examine and amend the above arrangement in any manner we consider reasonable.
Article 8 The Seller's Warranties
The Seller hereby makes irrevocable warranties to us and the Buyer with respect to the consigned Lot as follows:
① the Seller has exclusive and absolute ownership and legal right to dispose of the Lot. Without prejudice to any legal interest (including copyright) of any third party, the auction of the Lot shall not violate any relevant law and regulation;
② the Seller has, to the best of its knowledge, made full and complete disclosure and description to us with respect to the origin and any flaw or defect of the Lot without any concealment and fabrication
③ the Seller shall indemnify and hold us and/or the Buyer from and against any claims, losses and damages or actions incurred or brought by the actual owner or any third party who claims to be the actual owner of the Lot as well as all expenses and costs incurred in connection therewith, arising out of, or in any way attributable to any breach of the above warranties.
Article 9 Reserve
All Lots are offered subject to a Reserve, unless otherwise agreed by the Seller and us. The Reserve shall be determined by the Seller and us in writing and no modification or amendment of the Reserve shall be binding upon the parties unless subject to prior written consent of the other
CONDITIONS OF BUSINESS
08100699F-1-gy.indd 7 2008.10.29 6:14:00 PM party.
In no circumstances, shall we accept any liability for failure in sale due to bidding lower than the Reserve at the auction.
Article 10 Our Discretion
We may decide the followings at our absolute discretion:
① explanation and appraisal of any Lot as produced in the catalogue and/or news media and/or in other ways;
② adoption of expert's opinion;
③ the arrangement of the order, location, and page size of illustration of the Lot in the Catalogue and relevant expenses incurred therefore; specific means of exhibition/display of the Lot and all relevant arrangement and expenses incurred therefore;
④ Unless otherwise agreed by the Seller and us, we shall at our own discretion decide on whether the Lot is appropriate to be auctioned by us, as well as the place of auction, the date of auction, the conditions of auction and the manner of auction.
Article 11 Unauctionable Lot
After the Seller has signed the sales contract with and delivered the Lot to us, if for any reason we believe that the Lot is not suitable for auction, the seller must collect the Lot within 30 days from the date of our notice being dispatched (fees for the packaging and handling shall be paid by the seller) , the contract between the seller and us will cease on the date the seller collects the Lot. If during the abovementioned period the seller fails to collect the Lot, the contract will be automatically ended. If within seven days after the ceasing of the contract, the seller does not collect the Lot, the Company reserves the right to sale the Lot by means of public auction or in other ways and conditions we consider proper. If we succeed in selling the Lot, the sales proceeds will be paid to the seller, less reasonable handling expenses.
Article 12 Suspension of Auction
We may suspend any auction at any time under any one of the following situations:
① we have objection to the ownership and authenticity of the Lot;
② any third party has objection to the ownership and authenticity of the Lot with undertakings to provide relevant evidence, make security pursuant to our provisions and take all legal responsibilities for all legal repercussions and losses due to suspension of auction;
③ we have objection to the explanation of the Seller or the accuracy regarding the Seller's warranty provided in Article 8;
④ we have any evidence to prove the Seller has already violated or is to violate any term of these Conditions; and
⑤ any other reasonable causes.
Article 13 Withdrawal of Lots by Seller
The Seller may withdraw the Lot at any time prior to the Auction Date subject to our consent and a written notice stating the reasons. In the case that the catalogue or any other advertisements of the Lot have begun printing upon the Seller's withdrawal, the Seller shall pay an amount equal to 20% of the insured value of the Lot and other Expenses in connection therewith. In the case that the catalogue or other advertisement has not been printed, the Seller shall pay an amount equal to 10% of the insured value and other related Expenses.
No dispute or claim arising out of the Seller's withdrawal shall be born by auctioneer.
Article 14 Automatic Insurance
Unless otherwise instructed by the Seller in writing, all the Lots will be automatically covered under the insurance of our company as soon as the Seller signs the consignment contract with us and delivers the Lot to us.
The insured value shall be based on the Reserve agreed by the Seller and us in the consignment contract (if no Reserve, the insured value is the one agreed by both parties; if the Reserve is adjusted, the insured value shall be taken from the original Reserve) . The insured value is only subject to insurance and claim other than our warranty or security for the value of the Lot and the Hammer Price of the Lot.
Article 15 Insurance Premium
Unless otherwise agreed by the Seller and us, the Seller shall pay an insurance premium equal to 1% of the Hammer Price of the Lot after sale.
In the case that the Lot fails to sell, the insurance fee payable by the Seller shall be 1% of the Reserve.
Article 16 Insurance Period
In the case that the auction of the Lot succeeds, the insurance period shall terminate on the earlier expiry of either seven days after Sale Date or the date when the Buyer collects the Lot. In the case that the auction fails, the insurance period shall terminate upon the expiry of seven days after the Seller has received our notice to take back the Lot.
Article 17 Insurance by Seller
In the event that the Seller notifies us not to arrange insurance for the Lot in writing, it shall undertake to bear all the risks and the following liabilities (unless otherwise judged by court or arbitration commission) :
① to indemnify us from and against any claims or actions incurred or brought by any third party with respect to the losses or damages of the Lot;
② to hold us and/or any other parties from and against any losses and expenses in relation to the damages and/or losses of the Lot caused by any reason; and
③ to notify the terms of indemnity hereunder to any insurer of the Lot. Article 18 Uninsured
We will not be liable for the damages or losses of the Lot caused by natural wear, inherent flaws, inherent or potential defects, inherent material changes, self-combustion, self-warming, oxidation, rust, leakage, rat-bite, woodworm, changes in atmospheric (climate, temperature or humidity) conditions, changes in normal water level, or other reasons of natural changes or caused by earthquake, tsunami, war, actions similar to war, hostile actions, armed conflicts, terrorism, rebellion, coup, strike, riots, or nuclear fission, nuclear fusion, nuclear weapon, nuclear radiation, or radioactive pollution. We will also not take responsibility for any damages to or any losses of frames, glass, drawer, bottom mat, trestle, mounting, insert pages, roller or other similar accessories caused by any reason.
Article 19 Insurance Indemnity
Any damages or losses of the Lot caused by incidents or disasters
covered by insurance we purchased for the Lot shall be handled in accordance with Chinese laws and regulations regarding insurance. We shall pay insurance indemnities less all expenses incurred by us (except commissions) to the Seller after we obtain such indemnities from the insurance company.
Article 20 Non-Bidding
The Seller shall not bid for the Lot consigned to us by itself, nor authorize any other person to bid on its behalf. The Seller shall be liable for and indemnify us for any losses and damages caused by violation of this provision.
Article 21 Commission and Expenses
Unless otherwise agreed upon by the Seller and us, the Seller shall authorize us to deduct 10% of the Hammer Price as commission, with any other Expenses also calculated from the Hammer Price.
Although we act as the agent of the Seller, the Seller agrees that we are entitled to the Buyer's remuneration and other Expenses payable by the Buyer in accordance with provisions in Article 48 of these Conditions.
Article 22 Service Fee for Unsold Lot
In the case that the auction of the Lot fails due to bidding lower than the Reserve, the Seller shall authorize us to charge the Seller a service fee for unsuccessful auctioning equal to 3% of the Reserve and other expenses payable by the Seller.
Article 23 Payment Proceeds of Sale
In the case that the Buyer makes full payment to us in accordance with provisions in Article 48 herein, we shall pay the Proceeds of Sale (after CONDITIONS OF BUSINESS having paid the taxes described in Article 26 of these Conditions) to the Seller in RMB currency after 35 days from the Sale Date.
Article 24 Deferred Payment
In the case that we do not receive the full payment from the Buyer upon the expiry of the payment period under Article 49 herein, we will pay the Sale Proceeds (after having paid the taxes described in Article 26 of these Conditions) to the Seller within seven business days (meanwhile such payment should be made after 35 days of Sale Date as well) after receipt of full payment from the Buyer.
Article 25 Cancellation
In the event that the Buyer does not make full payment to us within 60 days of the Sale Date, the Seller is authorized to cancel the transaction after giving us a notice in writing and receiving prior approval from us. A cancellation notice is to be dispatched to the Buyer within 7 working days after such decision approving the cancellation as made by the Company. In the event that the Buyer make full payment and/or finishes collection procedure before the service of the cancellation notice of the Seller to the Company, such notice should be deemed to be terminated automatically, and the transaction is to be carried out in accordance with regulations stipulated in Article 24, under which the Seller should cooperate with the Company and under no circumstance raise objection. In the event that the Seller cancels the transaction, the Seller must collect the Lot within 30 days from the date of our notice being dispatched (fees for the packaging and handling shall be paid by the seller) . In the event the Lot has not been collected within the above period, the Company is authorized to sell the Lot by means of auction or in other ways under conditions the Company considers appropriate. The Seller holds responsibility to collect the net amount of expenses incurred by the Company.
Article 26 Taxes
In the case the Seller has a duty to pay a tax to the government of People's Republic of China, the Auctioneer should withhold and pay the tax to the competent authority in accordance with the relevant laws or administrative regulations of the People's Republic of China, and the Auctioneer should deliver receipt notice of tax payment to the Seller after the Auctioneer has paid the tax.
Article 27 Assistance in Collecting Deferred Payments
In the event the Buyer fails to make full payment to us within seven days of the Sale Date, we are entitled to recover the remuneration and other Expenses payable by the Buyer in accordance with provisions in Article 56 herein and to take necessary measures to assist the Seller in collecting deferred payments upon the Seller's request as soon as practicable. However, we shall have no obligation to sue the Buyer on behalf of the Seller in any circumstances.
Article 28 Our Discretion
We may determine the following matters, as the case may be, upon authorization of the Seller (at the Seller's expense)
① to agree to special terms on how to make the payment of the Purchase Price;
② to remove, store and arrange insurance for sold Lot;
③ to settle claims brought by the Buyer or the Seller in accordance with relevant terms and conditions herein;
④ to take other necessary steps to collect the deferred payment by the Buyer to the Seller.
Article 29 Unsold Lot
In the event that the Lot is not sold in its first offering, the Seller shall take back the Lot within 30 days after receipt of our notice (packing and shipping at the Seller's own expense) and pay us fees for failed auction and all other expenses. If the Seller fails to do so, we reserve the right to resell the Lot by public auction or in other ways under the conditions we consider appropriate and pay to the Seller the Sale Proceeds, after having deducted all agreed upon fees and other expenses accrued in the first auction and all costs incurred in the resale of the Lot.
Article 30 Risks and Losses
The Seller shall take liability for any risk and/or loss that occurs after the period mentioned above in the case of failed retrieval of the Lot within the designated period. In the case that the Seller requires us to assist in returning the Lot, the Seller shall be liable for all risks and/or all losses and bear all expenses. Generally, we are not responsible for arrangement of transportation insurance unless the Seller specifically instructs us to do so and bears the insurance premium.
Chapter III Conditions Concerning the Bidder and the Buyer
Article 31 Catalogue of Lot
At the auction, we will prepare a catalogue to introduce the status of the Lot with words and/or pictures for the convenience of Bidders and Sellers. The words, Reference Price, pictures in the catalogue and other images and advertisements are only references for Bidders and are subject to revision before auction. We provide no guarantee for the authenticity, value, tone, quality or for any flaw or defect of any Lot.
Article 32 Uncertainty of Catalogue
In case that the tone, color, graduation and shape shown in catalogue and/or any other illustrations, images and advertisements differs from those of the original Lot due to print, photograph and other technical reasons, the original shall take precedence.
Any statement and appraisal in any way (including but not limited to the certificate, catalogue, slide show and news media) of any Lot made by us and our employees or their agents are only for reference and should not relied on as any guarantee for the Lot. We and our employees or agents shall undertake no liability for any inaccuracy or omission in the statements and appraisals mentioned above.
Article 33 Inspection by Bidders
We shall undertake no guarantee for the authenticity and/or quality of the Lot. The Bidder and/or its agents shall inspect and investigate the actual status of the Lot and take liability for its bidding.
We strongly advise the Bidders to personally inspect the original Lot on which they intend to bid before the Auction Date by identification or other methods. Bidders shall judge whether the Lot is in accord with its description by themselves rather than relying on our catalogue and other images and advertisements of the Lot.
Article 34 Registration of Bidders
The Bidder shall register and receive a bidding number before the Auction Date with a valid identity card, or passport or other certificates approved by the People's Republic of China in the case of a natural person, or with a valid certificate of registration, ID of legal representative or other legal authorization certificates in the case of a legal entity or other organization, otherwise it will not be deemed as a legal Bidder.
Article 35 Deposit
We will charge a deposit before the Bidder receives bidding number. The amount of deposit will be announced before Auction Date. We will refund all the deposit mentioned above with no interest to the Bidder within five business days after auction in case the Bidder fails in auction. In the event that the Bidder succeeds at auction, the deposit will be taken as part of the Purchase Price payable by the Buyer and the balance (if any) will be refunded at collection.
Article 36 Our Option
We may forbid anyone from participating in auction, admission to the premises, taking a picture , making a sound recording or making a video recording during auction, as the case maybe.
Article 37 Abnormal Events
In case of any abnormal events, we have the right to take necessary actions as the case may be. In the case that any dispute arises at auction, we have rights to mediate and settle.
Article 38 Bidding as Principal
08100699F-1-gy.indd 9 2008.10.29 6:14:01 PM Any person who bids shall be deemed as principal, unless the Bidder represents to us a written certificate showing that it is the agent of a principal and is also subject to our approval in written form before Auction Date.
Article 39 Commission Bids
The Bidder shall attend the auction personally; otherwise it may give us a commission in writing to bid on its behalf. We shall have the right to but no obligation to accept such commission.
Article 40 Procedures of Commission Bids
The Bidder who intends to give us a commission to bid on its behalf shall present us with a written authorization certificate and hand in a deposit in accordance with the provisions in Article 35 herein within certain period (not later than 24 hours before Auction Date) .
Article 41 Cancellation of Commission Bids
The Bidder who entrusts us to bid on its behalf shall inform us of bid cancellation in writing not later than 24 hours before Auction Date.
Article 42 Non-liability of Commission Bids
Since we charge no fee for bidding on behalf of the Bidder, in the case that the Bidder cannot attend the auction personally, we and our employees shall not be liable for any failure in bidding or any negligence or fault in the commission bids. Bidders shall attend the auction in person to assure the success of bidding.
Article 43 Principle of Priority
In the event that two or more Bidders entrust us to bid on their behalf for the same Lot and succeed in the same commission price, the Bidder whose authorization certificate was first received by us shall be the Buyer of the Lot.
Article 44 Auctioneer's Discretion
The auctioneer is entitled to represent us and to increase or decrease the bidding ladder, refuse any bidding, or restart auction in the case of any dispute arising.
Article 45 Screen of Video Images
At some auctions, there will be a video screen or other screens in operation for the convenience of Bidders, which is only for reference. However, there may be errors in amounts, numbers or pictures of the Lot, or in foreign exchange rate on the screen. We shall not be liable for any losses and damages caused by such errors.
Article 46 Successful Bid
When the highest bidding is confirmed by striking the auctioneer's hammer or in other public manners, the Bidder with the highest bidding succeeds in the bid and the sale contract of the Lot between the Buyer and the Seller is concluded.
Article 47 Auction Record
We will prepare a written record with respect to the auction signed by the auctioneer and the recorder.
At the auction, the Buyer shall sign the written record showing the successful bid after the highest bid is confirmed by striking the auctioneer's hammer or in another public manner.
Article 48 Remuneration and Expenses
The Bidder will be deemed as the Buyer of the Lot after succeeding in bidding and shall pay us a remuneration equal to 12% of Hammer Price and other Expenses and acknowledge that we are entitled to charge commission and other costs payable by the Seller in accordance with Article 21 hereof.
Article 49 Payment
The Buyer shall make full payments in a lump sum to us and collect the Lot (package and transportation at the Buyer's expense) within seven days after the Sale Date; otherwise, the Buyer shall be liable for breach of contract.
Article 50 Currency
All payments shall be made in the currency designated by us. In the event that the Buyer makes payments in currency other than the designated one, the currency shall be converted at the rate agreed upon by the Buyer and us or at the rate announced by People's Bank of China one ① business day prior to the payment. The Buyer shall reimburse us for any bank charges, commission and other expenses for converting the currency into RMB.
Article 51 Passing of Title
The Buyer will acquire ownership of the Lot after having paid the full Purchase Price.
Article 52 Transfer of Risks
After a successful bid, any Lot purchased shall be entirely at the Buyer's risk as early as one of the following conditions is met:
① the Buyer collects the Lot purchased; or
② the Buyer pays to us full Purchase Price for the Lot; or
③ expiry of seven days after Sale Date.
Article 53 Collection
The Buyer shall collect the purchased Lot at our Company's domicile or other place appointed by us no later than seven days after Sale Date. In case of failure to do so, the Buyer shall be solely responsible for all risks and losses of the Lot and bear all expenses for transportation, storage and insurance in connection therewith due to delay. Nevertheless the Lot is still preserved by us or any other agents, we and our employees or its agents shall not be liable for any losses and damages of the Lot caused by any reason.
Article 54 Package and Transportation
We may arrange packing and handling of the purchased Lot on behalf of the Buyer as the case may be on its request and the Buyer shall be liable for any loss arising from such arrangements. In no circumstances shall we take any liability for any damages or losses of glass, frames, drawer, bottom mat, trestle, mounting, insert pages, roller or other similar accessories arising out of any reason. In addition, we shall undertake no liability for any fault, omissions, damages or losses caused by the packers or carriers we recommend.
Article 55 Export of Lot
We will explain in the catalogue or at the auction those Lots which are prohibited to be exported pursuant to the Protection Law of Cultural Relics of the People's Republic of China and other relevant laws and regulations. The Buyer shall be responsible for applying for an export license in accordance with laws of the People's Republic of China for the Lot permitted to be exported pursuant to the Protection Law of Cultural Relics of the People's Republic of China and other relevant laws and regulations.
Article 56 Remedies for Non-payment
In the case that the Buyer fails to make full payment within the period provided in Article 49 herein, we shall be entitled to exercise one or more of the following remedies:
① If following a successful bid the Buyer fails to make payment within the stipulated period, the Buyer will lose the right to request us to refund the deposit and we shall keep the deposit. Besides which, the Buyer shall also undertake any liability may occur in accordance with these Conditions;
② If within seven days after a successful bid the Buyer fails to pay us the purchase price, we shall have the right to provide all or part of the data or information about the Buyer to any third party in cooperation with us for purposes of entrusting such third party to collect all or part of the default payment from the Buyer;
③ charge the Buyer an interest at a rate of three ten-thousandths per day on the due and unpaid amount until such payment is made fully, to the extent it remains fully unpaid within seven days after Sale Date, unless otherwise agreed by the Buyer and us;
④ commence lawsuit proceedings against the Buyer for any damages CONDITIONS OF BUSINESS 08100699F-1-gy.indd 10 2008.10.29 6:14:01 PM caused by the Buyer's breach of contract, including but not limited to the losses of interest on deferred or unpaid payment by the Buyer;
⑤ exercise a lien on the purchased Lot or other properties of the Buyer which may be in our possession for any reason. The Buyer is responsible for all expenses or risks that occurduring the period of lien. In case the Buyer fails to perform all relevant obligations herein within the period we designate, we shall have the right to dispose of such property in accordance with relevant laws and regulations. In the case the proceeds cannot cover the amount outstanding, we are entitled to claim the balance;
⑥ in the event that the Buyer does not make full payment to us within 60 days from the Sale Date, the Company is authorized to cancel or approve the Seller to cancel the sale of the Lot and/or other Lots sold to the same Buyer at this auction or any other auctions as applicable, and reserve the right to claim any losses caused by such cancellation;
⑦ carry out a re-sale of the Lot by public auction or other ways according to these Conditions subject to the consent of the Seller. The original Buyer shall be liable to the Seller for the remuneration/commission and other Expenses occurred at such auction as well as all Expenses for resale by public auctions or other ways. In addition, the original Buyer shall also be liable for the difference, if the Purchase Price actually received by the Seller for re-sale by public auctions or other ways of such Lot is lower than the original Purchase Price that would have been receivable therein had the Buyer made the full payments.
Article 57 Remedies for Deferred Collection
In case the Buyer fails to collect the purchased Lot within the period provided in Article 49 herein, we shall be entitled to exercise one or more of the following remedies:
① arrange storage of the Lot at our company or any other places at Buyer's risk and expense. The Buyer shall not collect the Lot unless the full Purchase Price is paid (package and transportation at the Buyer's expense) ;
② exercise a lien on the purchased Lot. After 30 days from the delayed collection by the Buyer, we may, as the case may be, dispose of such Lot in accordance with relevant laws and regulations and apply the proceeds to compensate for the amount outstanding owed to us including but not limited to fees of storage, insurance, transportation, notarization and all expenses occurred in connection to disposal of the Lot. The Seller should collect the balance (if any) at its own expenses.
Chapter IV Miscellaneous
Article 58 Confidentiality
We shall be obligated to maintain the confidentiality of any information provided to us (except otherwise prescribed by laws of People's Republic of China) , and indemnify all legal rights of Seller, Bidder, Buyer and our company against any damages according to the relevant laws and regulations of the People's Republic of China.
Article 59 Identification
We may identify the Lot if necessary and as the case may be, at our own discretion. In case of any discrepancy with respect to the status of such Lot between the identification and the consignment contract, we shall be entitled to modify or rescind the consignment contract.
Article 60 Copyright
We shall be entitled to take photographs, make illustrations, catalogues or other images relating to the Lot consigned to us for auction and shall have the copyright for such photographs, illustrations, catalogue or other images mentioned above.
Article 61 Exemption
We, acting as agent of the Seller, shall undertake no liability for any breach of contract by the Buyer or the Seller.
Article 62 Notice in Written
Both the Bidder and Seller shall notify us of their valid and regular means of communication and address. No change in any of the particulars will be effective until it has been notified in writing as soon as possible. All notices referred in this agreement shall be in writing and shall be delivered by post or transmitted by fax. A notice sent by post shall be deemed to have been sent on the date we give it to the post office and received by the addressee via normal mail service. A notice sent by fax, shall be deemed to be received on the date when it is faxed.
Article 63 Severability
If any provision or part of these Conditions is deemed invalid, unlawful or unenforceable by a competent agency, these Conditions shall be ineffective to the extent of such unlawfulness or unenforceability without invalidating or affecting the validity or enforceability of the remaining provisions of these Conditions.
Article 64 Settlement of Disputes
If any dispute arises from or is related to participation in the auction pursuant to these Conditions, all concerned parties shall submit such dispute to a competent Chinese court of the place where our company has its domicile unless the Parties have agreed otherwise. Such dispute shall be governed by Chinese laws.
Article 65 Language
This Conditions are written in Chinese and English. The English version is only for reference. In case of any discrepancy between the Chinese version and English version, the Chinese, as the official version, shall prevail.
Article 66 Copyright of these Conditions
These Conditions are made and amended in accordance with Chinese
laws and we shall have its copyright accordingly. Without our prior written consent, no party shall use these Conditions for commercial purpose in any way or manner and shall not copy, transmit, or store any part herein into a searchable system.
Article 67 Singular and Plural
In the provisions of these Conditions, the singular includes the plural and vice versa where the context requires.
Article 68 Right to alternation
The Company reserves the right to make any alternation to these Conditions at its sole discretion at any time the Company considers proper.
The altered version is valid and becomes automatically effective on the date it is altered and is to be published in the way the Company considers proper. Any party involved must pay attention to any such alternations of these Conditions and the Company shall under no conditions be liable to any separate notice.
Article 69 Formatted text
Unless otherwise agreed by the Company, the consignment auction contract mentioned in Article 6 of these Conditions and the cancellation notice mentioned in Article 25 should be in the forms provided by the Company. Such forms provided by the Company consist of the whole part together with this Condition.
Article 70 Date of Effectiveness
These Conditions of Business take effect on Oct.1, 2008
Article 71 Right to Interpret
We have the right to interpret these Conditions at our own discretion.
閱讀并遵守業(yè)務(wù)規(guī)則 凡辦理競(jìng)買手續(xù)者,,本公司即視為其本人已閱讀北京翰海拍賣有限公司《業(yè)務(wù)規(guī)則》,,認(rèn)同和遵守其一切條款;
競(jìng)買人身份 拍賣日前,,自然人應(yīng)憑有效身份證件,;法人或其它組織應(yīng)憑注冊(cè)登記文件、法人身份證明辦理競(jìng)買登記手續(xù),,在足額交納競(jìng)買保證金后,,即取得競(jìng)買人身份,方可領(lǐng)取競(jìng)買號(hào)牌,;
競(jìng)買號(hào)牌的使用 競(jìng)買號(hào)牌僅限于當(dāng)屆拍賣會(huì)應(yīng)價(jià)使用,,不得轉(zhuǎn)借他人或代替他人競(jìng)買,否則號(hào)牌辦理人將承擔(dān)其全部付款責(zé)任,。如遇丟失,,請(qǐng)立即辦理注銷手續(xù),否則一切后果自負(fù),;
自行審視拍品 拍賣會(huì)前,,競(jìng)買人應(yīng)對(duì)拍品進(jìn)行詳實(shí)了解,本公司所提供的拍品文字?jǐn)?shù)據(jù)等僅供參考,,對(duì)拍品真?zhèn)渭百|(zhì)量不承擔(dān)瑕疵擔(dān)保責(zé)任,。一旦參與競(jìng)買,即表明已完全了解拍品現(xiàn)狀(包括瑕疵),,并對(duì)自己的競(jìng)買行為承擔(dān)法律責(zé)任,;
委托競(jìng)投 競(jìng)買人確因本人原因不能直接參與競(jìng)買的,應(yīng)辦理書(shū)面委托競(jìng)買手續(xù),,本公司可以無(wú)償提供代理服務(wù),,但對(duì)未競(jìng)買成功或競(jìng)買過(guò)程中出現(xiàn)的疏忽、過(guò)失等不承擔(dān)責(zé)任,;
競(jìng)買保證金 競(jìng)買人在拍賣會(huì)前應(yīng)足額交納競(jìng)買保證金,,具體數(shù)額以拍賣會(huì)前公布為準(zhǔn)。支付方式:現(xiàn)金,、信用卡,、支票、匯款,。若競(jìng)買成功,,保證金將自動(dòng)劃轉(zhuǎn)為履約保證金并可充抵拍品貨款,;若競(jìng)買未成功,競(jìng)買保證金將無(wú)息全額退還,;
付款規(guī)定 若競(jìng)買成功,,買受人應(yīng)在拍賣成交當(dāng)日向本公司支付落槌價(jià)30%的定金,并在7日內(nèi)一次性付清其余成交款項(xiàng)(包括15%傭金),,逾期履約保證金及定金不予退還,,并將承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任;
拍品出境 拍賣圖錄中標(biāo)注"*"號(hào)及拍賣現(xiàn)場(chǎng)公布禁止出境的拍品,,恕不辦理出境手續(xù),;允許出境拍品的出境手續(xù)由買受人自行辦理并承擔(dān)相應(yīng)費(fèi)用。
北京翰海拍賣有限公司
中國(guó) 北京市西城區(qū)琉璃廠東街80號(hào) 郵編:100050
公司電話:(8610)63182926 / 63030591 / 83168394
公司傳真:(8610)63036596
現(xiàn)場(chǎng)電話:( 8610 ) 85135710 / 5711 / 5712 / 5713 / 5714 / 5715 / 5730 / 5731 / 5732 / 5733 / 5734 / 5735
現(xiàn)場(chǎng)財(cái)務(wù)電話:( 8610 ) 85135750
現(xiàn)場(chǎng)傳真:( 8610 ) 85135751
茲申請(qǐng)并委托北京翰海拍賣有限公司就下列編號(hào)拍賣品及價(jià)格進(jìn)行競(jìng)投,,并承諾接受如下的條件:
一,、若競(jìng)投成功,須自拍賣成交日起7日內(nèi)向北京翰海拍賣公司一次性支付落槌價(jià)及相當(dāng)于落槌價(jià)15%的傭金及其它各項(xiàng)費(fèi)用,。并領(lǐng)取拍賣品(包裝及搬運(yùn)費(fèi)用,、運(yùn)輸保險(xiǎn)費(fèi)用、出境鑒定費(fèi)自理),;
二,、北京翰海拍賣有限公司對(duì)拍賣品真?zhèn)渭?或品質(zhì)不承擔(dān)瑕疵擔(dān)保責(zé)任;
三,、北京翰海拍賣有限公司本著從客戶利益出發(fā)的原則,,以盡可能低的價(jià)格為委托人代為競(jìng)投,落槌價(jià)格不得高于表列委托價(jià),;
四,、北京翰海拍賣有限公司《拍賣規(guī)則》之委托競(jìng)投之免責(zé)條款為不可爭(zhēng)議之條款;本公司及其工作人員對(duì)競(jìng)投未成功或代理競(jìng)投過(guò)程中出現(xiàn)的疏忽,、過(guò)失或無(wú)法代為競(jìng)投等不負(fù)責(zé)任何責(zé)任,;
五、為使委托人的出價(jià)得以接受而不延誤,,委托人需不遲于拍賣日前24小時(shí)向北京翰海拍賣有限公司出具本委托競(jìng)投授權(quán)書(shū),,并同時(shí)繳納保證金人民幣伍拾萬(wàn)元。如在規(guī)定時(shí)間內(nèi)本公司尚未收到保證金或匯款憑證傳真,,恕不接受該委托,;
六、委托人承諾已仔細(xì)閱讀刊印于本圖錄上的北京翰海拍賣有限公司《拍賣規(guī)則》,,并同意遵守該拍賣規(guī)則的一切條款,。
開(kāi)戶名稱:北京翰海拍賣有限公司
開(kāi)戶行:中國(guó)工商銀行北京琉璃廠支行
人民幣賬號(hào):0200008009006506523
填寫(xiě)此授權(quán)書(shū)時(shí),須填寫(xiě)所有項(xiàng)目,包括圖錄號(hào),、拍賣品名稱,、出價(jià)等,否則無(wú)效,。如兩個(gè)或兩個(gè)以上委托人以相同委托價(jià)對(duì)同一拍賣品競(jìng)投成功,,則本公司最先收到授權(quán)委托書(shū)者為該拍賣品的買受人,。如委托人以電話方式委托本公司競(jìng)投,,請(qǐng)用信件或傳真確認(rèn)。
圖錄號(hào) | 作品名稱 | 人民幣出價(jià) | 備注 |
---|---|---|---|
委托人姓名: | 委托人國(guó)籍: |
身份證/護(hù)照號(hào)碼: | 聯(lián)系地址: |
聯(lián)系電話: | 手機(jī): |
傳真: | 電郵: |
委托人簽字: | 日期: |
北京翰海拍賣有限公司
北京市西城區(qū)琉璃廠東街80號(hào) 郵編:100050
Beijing Hanhai Auction Co. Ltd.
80 East Liulichang Xi Cheng Qu Beijing 100050
TEL:( 8610 ) 63030591/83168394
FAX:( 8610 ) 63036596
Website: vuww.cn
E-mail: [email protected]
尊敬的客人您好,!
北京翰海2024春季拍賣會(huì)將于6月25-27日在北京國(guó)際飯店主樓舉行,。
拍賣會(huì)日程
預(yù)展:6月25-26日
拍賣:6月27日
專場(chǎng)拍賣時(shí)間:
6月27日:近現(xiàn)代書(shū)畫(huà) 古代書(shū)畫(huà) 古董珍玩
拍賣會(huì)期間,如您需要預(yù)訂北京國(guó)際飯店客房,,歡迎致電:
程經(jīng)理13146950096(同微信)或(010)65126688(預(yù)訂部)
期待您的光臨,!
北京國(guó)際飯店 房間參考價(jià)格
高級(jí)大/雙床間:RMB 880元/間·晚 (含單早)
高級(jí)豪華間:RMB 1180元/間·晚 (含單早)
高級(jí)套間:RMB 1480元/間·晚 (含單早)
行政豪華間:RMB 1380元/間·晚 (含單早)
行政套房:RMB 1980元/間·晚 (含雙早)
2002-2021 Beijing Hanhai Auction Co.,Ltd. All rights reserved.
京ICP備12043782號(hào)-2 翰海經(jīng)營(yíng)許可證號(hào):1101041159871 京公網(wǎng)安備 11010202001800 技術(shù)支持:雅昌藝術(shù)網(wǎng)
訪問(wèn)量:53